Biagio Marin, poeta veneto
http://it.wikipedia.org/wiki/Biagio_Marin
http://www.biagiomarin.it/pagina_principale.htm
(poexia en lengoa veneta graexana- de Gravo/Grau/Grado):
Lásseme cantâ
Oh! lásseme cantâ
son solo una sigala
e per duta l’istà
canto solo co’ l’ala.
Un monotono crío
che ingrixa ‘l sielo blu,
ma xe ‘l recordo mio
che se leva per tu.
No stâ tôme ‘sto sigo
d’amor che te ferisse
comò le stele fisse
che a notte fa un rivo.
Fin a l’ultimo fiào
‘sto crío d’inamorào
lásselo verze el sielo
co’ ‘l tagio d’un cortelo.
Xe solo ‘l baso mio
su la to boca d’oro;
fin che me moro
‘sto baso asseta, Dio!
—————————————————————————————————————————————————-
Confrontar co:
Juan Ramón Jimenez, poeta spagnolo
(poexia en lengoa spagnola):
Cancion
Cuando tus manos eran luna
cojieron del jardín del cielo
tus ojos, violetas divinas.
¡Qué nostaljia, cuando tus ojos
recuerdan, de noche, su mata
a la luz muerta de tus manos!
¡Toda mi alma, con su mindo,
pongo en mis ojos de la tierra,
para mirarte, mujer clara!
¿No encontrarán tu dos violetas
bello el paraje a que las llevo,
cojiendo en mi alma lo increado?