Nerka Trostiaia

Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » gio dic 19, 2013 11:06 am

Nerka Trostiaia
viewtopic.php?f=89&t=221

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnR ... 5yRkE/edit

Immagine

viewtopic.php?f=89&t=221


Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... acurta.jpg



Nerka Trostiaia


Este 3
Ne.i.r.ka.i.

Este XLI
Nerca

Este L
Nerca

Este IV
Nircae


Este 43
a) meχozotove.r.konza(.)r(.)nane.r.ka.i.ś
mego doto Verkondarna Nerkai Ś(ainatei?)

b) meχozotovhoχo.n[.]tamo.l.zna.e.φ.(?)
mego doto Fogonta Moldana e(…) b(…) (?)


Este 53
Meχozona.s.tore.i.tiia.i./ner(.)kalemeto.r.na (oppure: nerika)
Mego donasto Reitiai Nerka Lemetorna (oppure: Nerika)

Este 59
ne.r.kazsiakna
Nerka d(onasto?) Siakna


http://www.geocities.com/sandrofaccin/nerca.htm
La tomba, ad unica deposizione, era pertinente a una donna, il cui nome completo, di tipo locale, compare nella dedica incisa in lettere venetiche su una spalla di una situla di bronzo collocata nell'angolo nord e contenente l'ossuario: ego Nerkai Trostiaiai, <io>. Il solo appositivo si trova nell'iscrizione (ego Trostiaiai) incisa sulla spalla di un olpe, di tipo etrusco, che con uno skyphos di Gnathia faceva parte del servizio destinato alla defunta.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » gio dic 19, 2013 11:10 am

Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » ven mar 13, 2015 10:12 pm

???
Cfr. co sti kinomi xermani e oucraini:

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... rmania.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... rmania.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... anchyk.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... craina.jpg

Trostian
http://en.wikipedia.org/wiki/Trostian
Trostian (Ukrainian: Тростя́н) – mountain peak in an array Skole Beskids (Ukrainian Carpathians), peak spine Stryiska-Sanskoyi Verhoviny and limited by valleys Opir River and Holovchanka River. Mountain Trostyan has a height of 1,232 metres (4,042 ft) and the steep (30-40 °) slopes at north-eastern. The top is flat.
Trostian Mountain is located at a distance 2 kilometres (1.2 mi) from the urban village Slavske, 132 kilometres (82 mi) from the regional center of Lviv and 29 kilometres (18 mi) from the district center Skole. The mountain has slopes for skiing in the east, north and west.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » sab mar 14, 2015 8:50 am

Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » sab mar 14, 2015 8:58 am

???

Cfr. co ła voxe Trust (true e treu) (Treu: anca cognome)

http://it.wikipedia.org/wiki/Trust
Il trust (traduzione letterale "fiducia"; la traduzione concettuale sarebbe "affido" intendendo l'affido di beni mobili/immobili) è un istituto del sistema giuridico anglosassone di common law, sorto nell'ambito della giurisdizione di equity, che serve a regolare una molteplicità di rapporti giuridici di natura patrimoniale (isolamento e protezione di patrimoni, gestioni patrimoniali controllate ed in materia di successioni, pensionistica, diritto societario e fiscale).

Trustioni
http://documenti.camera.it/bpr/11205_testo_completo.pdf



Immagine

Da Origini delle lingue europee, del glottologo Mario Alinei
Da pagina 413 di OR 2 Preistoria linguistica germanica (cap. XI)
Volume II - Capitolo XI

2.2.1.9. Astrazioni

1) Come sappiamo, l’uso dell'olio di catrame di betulla (in particolare quello ricavato dalla resina della betulla, Birkenteer) per l’immanicatura e l’incollamento delle parti degli strumenti, è un’innovazione che gli archeologi attribuiscono al Mesolitico del Nord d’Europa [Clark 1975, 127, 140, 171].

Già in OR1 ho ipotizzato che la nozione di «affidabilità» «fedeltà» e simili, che in area germanica viene espressa con la stessa radice di tedesco e nederlandese teer, inglese tar, svedese tjära, danese tjøre ecc. (v. oltre), non si sviluppi direttamente dal senso primitivo IE del «legno» e dell’«albero», come si pensa tradizionalmente [cfr. Gamkrelidze e Ivanov 1995, 526], quanto proprio dal nuovo nome della colla da lavoro: antico islandese traustr «forte, solido, ben fissato», inglese trust «affidare» (poi «credere»), gotico trаusti «contratto, alleanza», gotico triggwa «lega, legame, alleanza», gotico triggws, antico alto tedesco gitriuwi, antico islandese tryggr «fedele», anglosassone treow «fiducia, verità», tedesco Treue «fiducia», antico islandese trū «fede religiosa, fiducia», islandese feringio trú, norvegese tru, svedese danese tro «idem», inglese true «vero, fedele», tedesco treu «fedele», antico islandese trūa «credere, aver fiducia, confidare», islandese trúa, feringio trúgva, norvegese tru(a), svedese danese tro, gotico trauan, anglosassone trūwian, antico sassone truōn, antico alto tedesco triuwēn, trūēn, anglosassone treowian, antico alto tedesco truwēn.



Trustis (o truste) era un termine utilizzato nell'esercito germanico che indicava un gruppo di guardie scelte armate che avevano giurato fedeltà al dux (re o aristocratici).
Dal libro di Marculfo Monaco, che visse nel secolo VII, si evincono due definizioni: «Eius derivatio ex vocabulo Trustis est, quod fidelitatem, seu vassallagium significat (...) Trustis autem fidelitatem, et vassallagium cum iuramento promissum significat».

Il termine germanico ha evidenti assonanze con l'odierno trust inglese.
https://it.wikipedia.org/wiki/Trustis


Nell'antichità, trustis era il nome delle guardie armate del capo-tribù, il guerriero riconosciuto come il più valoroso e il più nobile per stirpe di nascita. Gli altri guerrieri della tribù – gli antrustioni - rappresentanti di un'aristocrazia che poteva permettersi armamenti e cavalli, giuravano fedeltà al trustis in cambio di protezione e favori nella distribuzione dei bottini di guerra.

I sovrani Pipinidi trasformano questo primitivo concetto di fedeltà al capo in un vero e proprio rapporto strutturato, corredato di un complesso rituale di investitura, il cosiddetto omaggio.
Il vassus garantisce la propria fedeltà e il proprio impegno armato in favore del senior, con un giuramento sottolineato da gesti rituali quali il porre le mani fra quelle del senior. Quest'ultimo, in cambio, offre una proprietà terriera in usufrutto – il beneficium – come contributo perché il vasso possa armarsi; il beneficium è revocabile quando cessi il servizio, e proporzionato al periodo dell'anno per il quale il servizio è prestato.

A partire da Pipino II di Herstal che aveva riunificato i tre regni franchi diventandone sovrano nel 687, la forza della nuova dinastia poggia dunque sulle immense proprietà terriere austrasiane e sul grande sviluppo di clientele armate, legate ai maestri di palazzo da giuramenti di fedeltà personale, che si fossero distinti in battaglia e ai quali erano state attribuite delle terre.
A volte, gli stessi aristocratici facevano parte della trustis regale, e seguivano il loro signore durante le guerre, esigendo (una volta tornata la pace) il risarcimento dei beni perduti. Così prescriveva l'articolo 12 dell'editto di Parigi del 613: «Ciò che uno dei fedeli, ovvero leudes ha perduto per essersi mostrato fedele al suo legittimo signore, ordiniamo che gli sia giustamente restituito». Il successo della dinastia dei Pipinidi, o Carolingi, rapidamente ascesa dal ruolo di maestri di palazzo di uno dei piccoli regni franchi a quello di sovrani dell'intero dominio, riconosciuti ed incoronati dal vescovo di Roma, è legato innanzitutto alla loro capacità di sviluppare ed alimentare delle forti clientele armate, elaborando quell'istituto tipico delle tribù germaniche chiamato trustis.


Il rapporto di trustis

Il beneficium, l'accomendazione (beneficium ecclesiastico affidato ad un secolare per goderne le rendite, con obbligo di donazione alla chiesa in caso di morte del titolare) e l'immunità erano gli elementi essenziali dell'istituto feudale del trustis.
I rapporti di accomendazione (l'equivalente latino della "raccomandazione" o clientela, secondo cui chi è in stato di bisogno può diventare "cliente" o raccomandato di un potente, il quale lo pone sotto la sua protezione, in cambio di svariati servigi) e soprattutto quelli di trustis e di vassallaggio (che riguardano più direttamente i guerrieri) nel secolo VIII conoscono un grande sviluppo.
In particolare, il rapporto di trustis era biunivoco, nel senso che la fedeltà era reciproca, in quanto il capo che tradiva la fiducia non era meno colpevole del soldato.
Inoltre, il rapporto vassallatico di trustis nasce come forma di pagamento diretto e in natura delle prestazioni armate di un'élite specializzata.

Questo rapporto era diretto da regole ben precise prese all'interno della trustis e non potevano essere violate, pena una punizione decisa precedentemente, che poteva essere anche la morte.



La natura del trustis

Il trustis era composto da guerrieri che erano già dei proprietari terrieri, ovvero appartenevano all'aristocrazia: dunque, il beneficium offerto dal sovrano in cambio del loro servizio rappresentava solo una porzione delle terre da loro gestite, e neanche la porzione maggiore. Essi erano già ricchi di famiglia, in un'epoca in cui la circolazione monetaria era estremamente ridotta, e la ricchezza era costituita dalla terra.

Il sovrano, a sua volta, era ricco di terre da dare in godimento ai propri uomini, perché nella concezione germanica il regno è in qualche modo proprietà del sovrano, non nel senso di «proprietà privata» (che è un concetto moderno ripreso dal diritto romano, bensì entità pubblica soggetta ad atti che per il diritto moderno sono considerati di diritto privato, quali la donazione).
Peraltro, il sovrano aveva sempre una quantità di terre necessaria per alimentare un esercito via via crescente, poiché redistribuiva le terre ecclesiastiche.

La Chiesa infatti possedeva grandi estensioni di terre, immuni da imposte e dalla giurisdizione del sovrano, ottenute attraverso pie donazioni e lasciti testamentari. Ma all'epoca il vescovo di Roma non era ancora il capo, e ciascuna provincia ecclesiastica faceva riferimento solo al proprio arcivescovo: così valeva l'equazione res sacra = res publica.

La fine del trustis
Quando il trustis cominciò ad essere utilizzato per portare avanti delle politiche di opposizione al re, un capitolare carolingio del 779 vietò ai potenti di circondarsi di un trustis.



Trust

https://it.wikipedia.org/wiki/Trust

Il trust (traduzione letterale "fiducia"; la traduzione concettuale sarebbe "affido" intendendo l'affido di beni mobili/immobili) è un istituto del sistema giuridico di common law, sorto nell'ambito della giurisdizione di equity, che serve a regolare una molteplicità di rapporti giuridici di natura patrimoniale (isolamento e protezione di patrimoni, gestioni patrimoniali controllate ed in materia di successioni, pensionistica, diritto societario e fiscale).

Nulla ha a che vedere con l'istituto in argomento il termine antitrust, insieme di norme/istituzione a garanzia della effettiva concorrenza nei mercati economici: in tale caso il termine inglese "trust" è da intendersi nella sua accezione di "cartello" o "accordo" (in danno dei consumatori) fra imprese (solitamente in regime di oligopolio su scala nazionale o internazionale) idoneo a incidere negativamente sulle normali dinamiche del mercato libero e concorrenziale.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » ven mar 04, 2016 9:56 pm

???

Cfr. co:


Immagine

Trost <-es, ø>
m
1 (erfreulicher Gedanke) consolazione f: das Geld ist für ihn ein guter Trost, per lui i soldi sono una gran consolazione
2 (Zuspruch) consolazione f, conforto m, sollievo m: jdm Trost geben/zusprechen, consolare qu, dare/recare conforto a qu, essere di consolazione a qu; jdm ein Trost sein, essere di conforto/consolazione/sollievo a qu; bei jdm/in etw (dat) Trost suchen, cercare conforto/consolazione/sollievo in qu/qc; sie sucht Trost im Alkohol, cerca conforto nell'alcol
* als Trost, come consolazione; du bist wohl nicht (ganz/recht) bei Trost? fam, sei matto (-a)?, sei fuori di testa? fam; ein schwacher/schöner iron Trost sein, essere una magra/[ben misera] consolazione; zu jds Trost, per consolare qu, per la consolazione di qu; ich kann dir zu deinem Trost sagen, dass ..., ‹se ti può consolare›/[per tua consolazione] posso dirti che ...

trösten
A tr
jdn/etw trösten consolare qu/qc, confortare qu/qc
B rfl
sich mit jdm/etw trösten consolarsi con qu/qc: im Urlaub tröstete er sich mit einer heißen Blondine, in vacanza si è consolato con una bionda tutta pepe
* ‹tröste dich›/[trösten Sie sich]!, consolati/[si consoli]!

Tröster(in) <-s, ->
m(f)
consolatore (-trice) m (f).

tröstlich
adj
1 (tröstend) {BRIEF, WORTE, ZEILEN} consolante, consolatorio, di consolazione/conforto, confortante
2 (beruhigend) confortante, consolante: es ist tröstlich zu hören/sehen/wissen, ..., è confortante sentire/vedere/sapere ...; es ist für uns tröstlich zu erfahren, dass ..., ci conforta sapere che ...; das ist ja sehr tröstlich iron, è veramente confortante iron.

trostlos
adj
1 (verzweifelt) {PERSON} sconfortato, sconsolato
2 (deprimierend) {POLITIK, WETTER} desolante; {VERHÄLTNISSE} auch sconfortante: ein trostloses Einerlei, una monotonia disperante
3 (öde, hässlich) {ANBLICK} desolante; {EINDRUCK} di desolazione, di squallore; {LANDSCHAFT} desolato, squallido.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » ven mar 04, 2016 10:06 pm

Nerka, Nirka, Nerika, ...


Cfr. co:


Da: Le origini delle lingue europee, del glottologo Mario Alinei Volume II
Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... 290004.jpg
...
13) «nuora, sposa» (lett. «sconosciuta»): russo nevésta (-tka «nuora»), ucraino nevísta «donna, sposa», bielorusso nevésta, serboroato nèvjesta «sposa, nuora, cognata», sloveno nevésta «idem», ceco nevěsta «sposa, nuora», slovencino nevesta, polacco niewiasta «donna, femmina» [Vasmer s.v.].
Questa denominazione noa della nuora che sostituisce il nome PIE (cfr. latino nurus). deve riflettere una concezione magico-religosa del ruolo della nuora per la famiglia del marito e indirettamente del matrimonio, che la ricerca non mi pare abbia ancora approfondito;


Se ghe xonte: nevoda

Studi di linguistica friulana

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... 4/Nece.jpg


In lituano moderno standaro:

nevẽdęs = celibe; never̃tas = indegno; neščià = incinta

In sloveno moderno standaro:
nevésta = moroxa o spoxa, fidanzata o sposa


Onomastica e antroponimi moderni:

Nevenka Todorovic
http://it-it.facebook.com/people/Nevenk ... noscript=1

Greg Neverka
http://www.linkedin.com/pub/greg-neverka/11/5a9/34

Leah Neverka
http://www.facebook.com/people/Leah-Neverka/1059846909

Erka Nurihana
http://it-it.facebook.com/erka.nurihana

Nerica Partesana
http://www.ilgiardinodeilibri.it/autori ... tesana.php


Cfr. co:

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... -latin.jpg

noverca, ae, f.,
1 matrigna, CIC. e a.: apud novercam queri, lamentarsi con la matrigna, cioè inutilmente, prov. in PL. Ps. 314; non parens sed noverca, non madre ma matrigna, QUINT.;
2 fig. quorum noverca Italia est, per i quali l'Italia è matrigna, VELL. 2, 4, 4; luogo sfavorevole per l'accampamento, HYG. Mun.
[cf. novus].

novercalis, e, agg.,
di matrigna, da matrigna, e, fig. avverso, ostile, TAC. e a.: novercalibus oculis (con occhi ostili) aliquem intueri, SEN. RH.; novercalia (da matrigna) odia, TAC.
[noverca + -alis].

novercor, aris, ari, 1 intr. dep.,
agir da matrigna, mostrarsi ostile, SID.
[noverca + -o3].


http://www.etimo.it/?term=noverca
Immagine

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... ca-487.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » sab mar 05, 2016 10:33 am

Maregna, matrigna, noverca, nuerca

fjalor "njerka" # përkthej "njerka"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=sq&id=49083

shqipe njerka

greqisht μητριά

afrikanisht stiefmoeder
danisht stedmor
gjermanisht Stiefmutter
anglisht stepmother
hollandisht stiefmoeder
norvegjisht stemor
suedisht styvmor

bjellorusisht мачаха
bullgarisht мащеха
çekisht macecha nevlastní matka
kroatisht maćeha
polonisht macocha
sllovakisht macocha
sllovenisht mačeha
rusisht мачеха
serbisht маћеха
ukrainisht мачуха

portugalisht madrasta
spanjisht madrastra
galicianisht madrasta
katalonisht madrastra

uellsisht llysfam

estonisht võõrasema

finlandisht äitipuolensa
frengjisht belle-mère

malajzisht tiri
indonezisht tiri

italisht matrigna

lituanisht pamotė
letonisht pamāte

rumanisht mama vitrega

hungarisht mostohája

tagalogisht tiyahin
turqisht üvey anne
vietnamisht mẹ kế

jiden סטעפּמאַדער
hebraisht החורגת

thai แม่เลี้ยง
japonisht 継母

koreançe 새엄마
hindi सौतेली माँ

persisht زن پدر
arabisht زوجة الأب

kineze (china) 继母
kineze (taiwan) 繼母



Spoxa

dixonaro "spoxa" # tradur "sposa"

http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=6043

finlandese morsian nuorikko
lituano Jaunavedys nuotaka
lettone līgava
rumeno mireasa noră

ceco nevěsta
croato mladenka nevjesta
slovacco nevěsta
sloveno Nevesta

afrikaans bruid
gallese briodferch
tedesco Braut
danese bruden
inglese bride
olandese bruid
norvegese brud
vietnamita Bride
svedese bruden

polacco oblubienica

macedone невеста
ucraino наречена
bielorusso нявеста
russo невеста
serbo младенка

bulgaro булка

catalano núvia
spagnolo novia
galiziano Noivas
portoghese noiva
albanese nusja

greco νύφη

estone pruut

francese mariée

ungherese menyasszony

italiano sposa

swahili Bibiarusi

turco gelin

yiddish קאַלע
ebraico הכלה

malese pengantin
indonesiano perempuan

giapponese 花嫁
coreano 신부

cinese (cina) 新娘
cinese (taiwan) 新娘

filippino babaing bagong kasal
babaing bagong kasal

hindi दुल्हन

arabo العروس
persianoعروس



Moroxa

dixonaro "moroxa" # tradur "fidanzata"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=4863

portoghese noivo
galiziano Noivas

olandese verloofd
afrikaans verloof
svedese trolovad FÄSTEKVINNA
danese trolovet
tedesco verlobt Braut
inglese betrothed
estone Betrothed
indonesiano bertunangan
hindi betrothed
malese bertunang

ebraico betrothed
yiddish פאַרקנאַסט

bielorusso нявеста

bulgaro сгоден

ucraino помолвленний
russo помолвленный

macedone свршена
serbo заручена

slovacco zasnúbenie
ceco zasnoubenou
croato zaručena
sloveno Zaročenec
polacco narzeczony

greco αραβωνιασμένος

lettone saderinātais
lituano Apmokytas

finlandese kihlattu

maltese għarajjes
ungherese jegyes

francese fiancée
italiano fidanzata
albanese i fejuar

catalano casada
spagnolo desposada

turco nişanlı
rumeno logodnic

arabo مخطوبة

persiano نامزد شده

giapponese 婚約
coreano 약혼자

thai คู่หมั้นคู่หมาย

filippino katipan

vietnamita betrothed đính hôn

cinese (cina) 订婚
cinese (taiwan) 訂婚



Nuora, nora, nurus

http://www.etimo.it/?term=nuora
Immagine

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... us-489.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm


Torna a Moti altro

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 0 ospiti

cron