Nerka Trostiaia

Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » gio dic 19, 2013 11:06 am

Nerka Trostiaia
viewtopic.php?f=89&t=221

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnR ... 5yRkE/edit

Immagine

viewtopic.php?f=89&t=221


Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... acurta.jpg



Nerka Trostiaia


Este 3
Ne.i.r.ka.i.

Este XLI
Nerca

Este L
Nerca

Este IV
Nircae


Este 43
a) meχozotove.r.konza(.)r(.)nane.r.ka.i.ś
mego doto Verkondarna Nerkai Ś(ainatei?)

b) meχozotovhoχo.n[.]tamo.l.zna.e.φ.(?)
mego doto Fogonta Moldana e(…) b(…) (?)


Este 53
Meχozona.s.tore.i.tiia.i./ner(.)kalemeto.r.na (oppure: nerika)
Mego donasto Reitiai Nerka Lemetorna (oppure: Nerika)

Este 59
ne.r.kazsiakna
Nerka d(onasto?) Siakna


http://www.geocities.com/sandrofaccin/nerca.htm
La tomba, ad unica deposizione, era pertinente a una donna, il cui nome completo, di tipo locale, compare nella dedica incisa in lettere venetiche su una spalla di una situla di bronzo collocata nell'angolo nord e contenente l'ossuario: ego Nerkai Trostiaiai, <io>. Il solo appositivo si trova nell'iscrizione (ego Trostiaiai) incisa sulla spalla di un olpe, di tipo etrusco, che con uno skyphos di Gnathia faceva parte del servizio destinato alla defunta.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » gio dic 19, 2013 11:10 am

Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » ven mar 13, 2015 10:12 pm

???
Cfr. co sti kinomi xermani e oucraini:

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... rmania.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... rmania.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... anchyk.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... craina.jpg

Trostian
http://en.wikipedia.org/wiki/Trostian
Trostian (Ukrainian: Тростя́н) – mountain peak in an array Skole Beskids (Ukrainian Carpathians), peak spine Stryiska-Sanskoyi Verhoviny and limited by valleys Opir River and Holovchanka River. Mountain Trostyan has a height of 1,232 metres (4,042 ft) and the steep (30-40 °) slopes at north-eastern. The top is flat.
Trostian Mountain is located at a distance 2 kilometres (1.2 mi) from the urban village Slavske, 132 kilometres (82 mi) from the regional center of Lviv and 29 kilometres (18 mi) from the district center Skole. The mountain has slopes for skiing in the east, north and west.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » sab mar 14, 2015 8:50 am

Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » sab mar 14, 2015 8:58 am

???

Cfr. co ła voxe Trust (true e treu) (Treu: anca cognome)

http://it.wikipedia.org/wiki/Trust
Il trust (traduzione letterale "fiducia"; la traduzione concettuale sarebbe "affido" intendendo l'affido di beni mobili/immobili) è un istituto del sistema giuridico anglosassone di common law, sorto nell'ambito della giurisdizione di equity, che serve a regolare una molteplicità di rapporti giuridici di natura patrimoniale (isolamento e protezione di patrimoni, gestioni patrimoniali controllate ed in materia di successioni, pensionistica, diritto societario e fiscale).

Trustioni
http://documenti.camera.it/bpr/11205_testo_completo.pdf



Immagine

Da Origini delle lingue europee, del glottologo Mario Alinei
Da pagina 413 di OR 2 Preistoria linguistica germanica (cap. XI)
Volume II - Capitolo XI

2.2.1.9. Astrazioni

1) Come sappiamo, l’uso dell'olio di catrame di betulla (in particolare quello ricavato dalla resina della betulla, Birkenteer) per l’immanicatura e l’incollamento delle parti degli strumenti, è un’innovazione che gli archeologi attribuiscono al Mesolitico del Nord d’Europa [Clark 1975, 127, 140, 171].

Già in OR1 ho ipotizzato che la nozione di «affidabilità» «fedeltà» e simili, che in area germanica viene espressa con la stessa radice di tedesco e nederlandese teer, inglese tar, svedese tjära, danese tjøre ecc. (v. oltre), non si sviluppi direttamente dal senso primitivo IE del «legno» e dell’«albero», come si pensa tradizionalmente [cfr. Gamkrelidze e Ivanov 1995, 526], quanto proprio dal nuovo nome della colla da lavoro: antico islandese traustr «forte, solido, ben fissato», inglese trust «affidare» (poi «credere»), gotico trаusti «contratto, alleanza», gotico triggwa «lega, legame, alleanza», gotico triggws, antico alto tedesco gitriuwi, antico islandese tryggr «fedele», anglosassone treow «fiducia, verità», tedesco Treue «fiducia», antico islandese trū «fede religiosa, fiducia», islandese feringio trú, norvegese tru, svedese danese tro «idem», inglese true «vero, fedele», tedesco treu «fedele», antico islandese trūa «credere, aver fiducia, confidare», islandese trúa, feringio trúgva, norvegese tru(a), svedese danese tro, gotico trauan, anglosassone trūwian, antico sassone truōn, antico alto tedesco triuwēn, trūēn, anglosassone treowian, antico alto tedesco truwēn.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » ven mar 04, 2016 9:56 pm

???

Cfr. co:


Immagine

Trost <-es, ø>
m
1 (erfreulicher Gedanke) consolazione f: das Geld ist für ihn ein guter Trost, per lui i soldi sono una gran consolazione
2 (Zuspruch) consolazione f, conforto m, sollievo m: jdm Trost geben/zusprechen, consolare qu, dare/recare conforto a qu, essere di consolazione a qu; jdm ein Trost sein, essere di conforto/consolazione/sollievo a qu; bei jdm/in etw (dat) Trost suchen, cercare conforto/consolazione/sollievo in qu/qc; sie sucht Trost im Alkohol, cerca conforto nell'alcol
* als Trost, come consolazione; du bist wohl nicht (ganz/recht) bei Trost? fam, sei matto (-a)?, sei fuori di testa? fam; ein schwacher/schöner iron Trost sein, essere una magra/[ben misera] consolazione; zu jds Trost, per consolare qu, per la consolazione di qu; ich kann dir zu deinem Trost sagen, dass ..., ‹se ti può consolare›/[per tua consolazione] posso dirti che ...

trösten
A tr
jdn/etw trösten consolare qu/qc, confortare qu/qc
B rfl
sich mit jdm/etw trösten consolarsi con qu/qc: im Urlaub tröstete er sich mit einer heißen Blondine, in vacanza si è consolato con una bionda tutta pepe
* ‹tröste dich›/[trösten Sie sich]!, consolati/[si consoli]!

Tröster(in) <-s, ->
m(f)
consolatore (-trice) m (f).

tröstlich
adj
1 (tröstend) {BRIEF, WORTE, ZEILEN} consolante, consolatorio, di consolazione/conforto, confortante
2 (beruhigend) confortante, consolante: es ist tröstlich zu hören/sehen/wissen, ..., è confortante sentire/vedere/sapere ...; es ist für uns tröstlich zu erfahren, dass ..., ci conforta sapere che ...; das ist ja sehr tröstlich iron, è veramente confortante iron.

trostlos
adj
1 (verzweifelt) {PERSON} sconfortato, sconsolato
2 (deprimierend) {POLITIK, WETTER} desolante; {VERHÄLTNISSE} auch sconfortante: ein trostloses Einerlei, una monotonia disperante
3 (öde, hässlich) {ANBLICK} desolante; {EINDRUCK} di desolazione, di squallore; {LANDSCHAFT} desolato, squallido.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » ven mar 04, 2016 10:06 pm

Nerka, Nirka, Nerika, ...


Cfr. co:


Da: Le origini delle lingue europee, del glottologo Mario Alinei Volume II
Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... 290004.jpg
...
13) «nuora, sposa» (lett. «sconosciuta»): russo nevésta (-tka «nuora»), ucraino nevísta «donna, sposa», bielorusso nevésta, serboroato nèvjesta «sposa, nuora, cognata», sloveno nevésta «idem», ceco nevěsta «sposa, nuora», slovencino nevesta, polacco niewiasta «donna, femmina» [Vasmer s.v.].
Questa denominazione noa della nuora che sostituisce il nome PIE (cfr. latino nurus). deve riflettere una concezione magico-religosa del ruolo della nuora per la famiglia del marito e indirettamente del matrimonio, che la ricerca non mi pare abbia ancora approfondito;


Se ghe xonte: nevoda

Studi di linguistica friulana

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... 4/Nece.jpg


In lituano moderno standaro:

nevẽdęs = celibe; never̃tas = indegno; neščià = incinta

In sloveno moderno standaro:
nevésta = moroxa o spoxa, fidanzata o sposa


Onomastica e antroponimi moderni:

Nevenka Todorovic
http://it-it.facebook.com/people/Nevenk ... noscript=1

Greg Neverka
http://www.linkedin.com/pub/greg-neverka/11/5a9/34

Leah Neverka
http://www.facebook.com/people/Leah-Neverka/1059846909

Erka Nurihana
http://it-it.facebook.com/erka.nurihana

Nerica Partesana
http://www.ilgiardinodeilibri.it/autori ... tesana.php


Cfr. co:

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... -latin.jpg

noverca, ae, f.,
1 matrigna, CIC. e a.: apud novercam queri, lamentarsi con la matrigna, cioè inutilmente, prov. in PL. Ps. 314; non parens sed noverca, non madre ma matrigna, QUINT.;
2 fig. quorum noverca Italia est, per i quali l'Italia è matrigna, VELL. 2, 4, 4; luogo sfavorevole per l'accampamento, HYG. Mun.
[cf. novus].

novercalis, e, agg.,
di matrigna, da matrigna, e, fig. avverso, ostile, TAC. e a.: novercalibus oculis (con occhi ostili) aliquem intueri, SEN. RH.; novercalia (da matrigna) odia, TAC.
[noverca + -alis].

novercor, aris, ari, 1 intr. dep.,
agir da matrigna, mostrarsi ostile, SID.
[noverca + -o3].


http://www.etimo.it/?term=noverca
Immagine

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... ca-487.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Nerka Trostiaia

Messaggioda Berto » sab mar 05, 2016 10:33 am

Maregna, matrigna, noverca, nuerca

fjalor "njerka" # përkthej "njerka"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=sq&id=49083

shqipe njerka

greqisht μητριά

afrikanisht stiefmoeder
danisht stedmor
gjermanisht Stiefmutter
anglisht stepmother
hollandisht stiefmoeder
norvegjisht stemor
suedisht styvmor

bjellorusisht мачаха
bullgarisht мащеха
çekisht macecha nevlastní matka
kroatisht maćeha
polonisht macocha
sllovakisht macocha
sllovenisht mačeha
rusisht мачеха
serbisht маћеха
ukrainisht мачуха

portugalisht madrasta
spanjisht madrastra
galicianisht madrasta
katalonisht madrastra

uellsisht llysfam

estonisht võõrasema

finlandisht äitipuolensa
frengjisht belle-mère

malajzisht tiri
indonezisht tiri

italisht matrigna

lituanisht pamotė
letonisht pamāte

rumanisht mama vitrega

hungarisht mostohája

tagalogisht tiyahin
turqisht üvey anne
vietnamisht mẹ kế

jiden סטעפּמאַדער
hebraisht החורגת

thai แม่เลี้ยง
japonisht 継母

koreançe 새엄마
hindi सौतेली माँ

persisht زن پدر
arabisht زوجة الأب

kineze (china) 继母
kineze (taiwan) 繼母



Spoxa

dixonaro "spoxa" # tradur "sposa"

http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=6043

finlandese morsian nuorikko
lituano Jaunavedys nuotaka
lettone līgava
rumeno mireasa noră

ceco nevěsta
croato mladenka nevjesta
slovacco nevěsta
sloveno Nevesta

afrikaans bruid
gallese briodferch
tedesco Braut
danese bruden
inglese bride
olandese bruid
norvegese brud
vietnamita Bride
svedese bruden

polacco oblubienica

macedone невеста
ucraino наречена
bielorusso нявеста
russo невеста
serbo младенка

bulgaro булка

catalano núvia
spagnolo novia
galiziano Noivas
portoghese noiva
albanese nusja

greco νύφη

estone pruut

francese mariée

ungherese menyasszony

italiano sposa

swahili Bibiarusi

turco gelin

yiddish קאַלע
ebraico הכלה

malese pengantin
indonesiano perempuan

giapponese 花嫁
coreano 신부

cinese (cina) 新娘
cinese (taiwan) 新娘

filippino babaing bagong kasal
babaing bagong kasal

hindi दुल्हन

arabo العروس
persianoعروس



Moroxa

dixonaro "moroxa" # tradur "fidanzata"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=4863

portoghese noivo
galiziano Noivas

olandese verloofd
afrikaans verloof
svedese trolovad FÄSTEKVINNA
danese trolovet
tedesco verlobt Braut
inglese betrothed
estone Betrothed
indonesiano bertunangan
hindi betrothed
malese bertunang

ebraico betrothed
yiddish פאַרקנאַסט

bielorusso нявеста

bulgaro сгоден

ucraino помолвленний
russo помолвленный

macedone свршена
serbo заручена

slovacco zasnúbenie
ceco zasnoubenou
croato zaručena
sloveno Zaročenec
polacco narzeczony

greco αραβωνιασμένος

lettone saderinātais
lituano Apmokytas

finlandese kihlattu

maltese għarajjes
ungherese jegyes

francese fiancée
italiano fidanzata
albanese i fejuar

catalano casada
spagnolo desposada

turco nişanlı
rumeno logodnic

arabo مخطوبة

persiano نامزد شده

giapponese 婚約
coreano 약혼자

thai คู่หมั้นคู่หมาย

filippino katipan

vietnamita betrothed đính hôn

cinese (cina) 订婚
cinese (taiwan) 訂婚



Nuora, nora, nurus

http://www.etimo.it/?term=nuora
Immagine

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... us-489.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 30854
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm


Torna a Moti altro

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 2 ospiti

cron