Iats venetkens osts ke enogenes laions meu fagsto
Inviato: dom dic 08, 2013 10:11 am
La verità è il bene e non è mai offensiva; solo i criminali si sentono offesi dalla verità, solo il male si sente offeso dal bene della verità.
https://www.filarveneto.eu/forum/
Sixara ha scritto:Scùxa Alberto, magari te l avarè anca dìto da coalke parte ke no lo cato, ma l etnico WEN- cosè ca vòe dire?
Sixara ha scritto:Grà'zie Alberto.
Eh insoma i Wèn-eti senpre cuei da i tenpi di tenpi, senpre i sòiti, wie gewöhnlich:
wont
"accustomed," Middle English contraction of Old English wunod, past participle of wunian "to dwell, inhabit, exist; be accustomed, be used to," from Proto-Germanic *wunen "to be content, to rejoice" (source also of Old Saxon wunon, Old Frisian wonia "to dwell, remain, be used to," Old High German wonen, German wohnen "to dwell;" related to Old English winnan, gewinnan "to win" (see win (v.)) and to wean; from PIE *wen- (1) "strive for, desire" (see Venus). The original meaning of the Germanic verbs was "be content, rejoice."
wohnen
contenti, luri, sènpre: bòna zènte, costumà, amighi de tuti
o anca: ke tuti stàltri i se li tegnea da conto - i wèn-eti - i se li faxea amighi, parké i jera bòna-zente, degna de fiducia; dàltra parte s a te vòi conpinare intarèsi co stàltri on fià de 'cuel-ke-se-ghe-dixe' el ghe vòe... oh s el ghe vòe: Gewohnheit 'was und wie man zu tun pflegt' um gewöhnen 'vertraut machen'.
Berto ha scritto:Cfr. co: