Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » mar feb 23, 2016 9:06 pm

Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone
viewtopic.php?f=45&t=2232



https://it.wikipedia.org/wiki/Pozzo
Il termine pozzo indica, in generale, una struttura artificiale, solitamente di forma circolare e di dimensioni variabili, da cui, in genere, si estrae dal sottosuolo l'acqua delle falde, che possono essere freatiche oppure artesiane, a seconda che il flusso dell'acqua che le permea sia "a pelo libero" oppure "in pressione". In dipendenza dell'uno o dell'altro caso il pozzo si definisce freatico oppure artesiano.

I pozzi più antichi di cui si conoscono tracce certe risalgono al Neolitico. Ad Atlit Yam in Israele è stato trovato un pozzo datato 8100-7500 a.C.: è il più antico conosciuto. Ne sono stati trovati altri dello stesso periodo a Kissonerga-Mylouthkia e Shillourokambos (Cipro).

Nella Bibbia si parla di alcuni pozzi: il pozzo di Lacai-Roi (nella Genesi), il pozzo di Betlemme (nel Secondo libro di Samuele), il pozzo di Bet-Eked (nel secondo libro dei Re), il pozzo di Giacobbe (nel Vangelo di Giovanni) e il metaforico pozzo dell'Abisso (l'Inferno, nell'Apocalisse).


Immagine
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/ ... s_1892.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » mar feb 23, 2016 9:08 pm

Fossò
http://it.wikipedia.org/wiki/Foss%C3%B2
Fossò è un comune italiano di 7.124 abitanti della provincia di Venezia, in Veneto. Fa parte dell'unione di comuni "Città della Riviera del Brenta".

Fossoli (Fòsel)
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossoli
Fossoli (Fòsel, in dialetto locale) è una frazione di circa 2.756 abitanti del comune italiano di Carpi, in provincia di Modena. È situato a circa 26 km dal capoluogo provinciale.

Fossano
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossano
Il nome Fossano potrebbe essere la trasformazione dell'appellativo locus o fundus faucianus, dal nome personale romano Faucius, oppure derivare dalla parola fossato, in piemontese fossà, da cui fossan, abitante del fossato. Gli avvallamenti sono infatti caratteristica del colle sul quale sorse il primo borgo cittadino. Gli storici concordano nel parlare di “gran fossato del Chiotto”, in dialetto Ciot, buco, fosso.
Un'altra ipotesi alternativa è che il nome derivi da "fons sana", ad indicare la presenza nelle vicinanze di una sorgente di acqua potabile.

Fossombrone
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossombrone
???
Fossombrone (Fossombron in dialetto gallo-italico marchigiano) è un comune italiano di 9.897 abitanti[3] della provincia di Pesaro e Urbino nelle Marche.
Il nome Fossombrone deriva certamente da Forum Sempronii nome dell'antico centro romano legato a sua volta alla figura del tribuno Gaio Sempronio Gracco capitato in queste zone nel 133 a.C. per l'applicazione della legge agraria.
http://it.wikipedia.org/wiki/Ombrone

Fosà (Fossà)
http://it.wikipedia.org/wiki/Foss%C3%A0
Fossà è un piccolo centro abitato, frazione del comune di San Donà di Piave, in provincia di Venezia. Fu anche comune autonomo dal 1805 al 1807 nel Regno d'Italia napoleonico.
Il territorio di Fossà, paludoso e poco popolato fino alla prima guerra mondiale, fu sottoposto a opere di bonifica idraulica a partire dal 1923.

Fosalta
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossalta_di_Piave
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossalta_di_Portogruaro

Fossa
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossa_%28Italia%29
Fossa è un comune italiano di 673 abitanti della provincia dell'Aquila in Abruzzo. Fa parte della comunità montana Amiternina.
http://it.wikipedia.org/wiki/Santa_Maria_la_Fossa


Fosseux
http://it.wikipedia.org/wiki/Fosseux
Fosseux è un comune francese di 141 abitanti situato nel dipartimento del Passo di Calais nella regione del Nord-Passo di Calais.

Fossoy
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossoy
Fossoy è un comune francese di 609 abitanti situato nel dipartimento dell'Aisne della regione della Piccardia.

Fossieux
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossieux
Fossieux è un comune francese di 161 abitanti situato nel dipartimento della Mosella nella regione della Lorena.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fossieux
1327: Foussues, 1339: Foussuelz, 1427: Foussuelx, 1612: Foussieux, 1793: Fossieux, 1915-1918: Fossingen.

Fosses
http://fr.wikipedia.org/wiki/Fosses
Fosses est une commune française située dans le département du Val-d'Oise en région Île-de-France.
Ses habitants sont appelés les Fossatussiens.

Fossemagne
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossemagne
Fossemagne è un comune francese di 612 abitanti situato nel dipartimento della Dordogna nella regione dell'Aquitania.

Foss
http://fr.wikipedia.org/wiki/Foss_%28rivi%C3%A8re%29
La Foss est une rivière du Yorkshire du Nord, affluent de l'Ouse.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » mar feb 23, 2016 9:11 pm

Immagine

fossa,
s. f. ‘cavità praticata nel terreno, di forma e dimensioni varie secondo l'uso’ (av. 1306, Iacopone), ‘fossato, per lo più riempito d'acqua, che anticamente circondava a scopo difensivo una città, un accampamento, un'opera di fortificazione’ (av. 1292, B. Giamboni), ‘buca in cui si cala la bara nei cimiteri’ (1304 ca., Giordano da Pisa), ‘in anatomia, cavità’ (av. 1321, Dante), ‘sprofondamento della crosta terrestre’ (Fossa Lupara nei Campi Flegrei ecc.: 1892, Gar.).
...
Derivati:
fossato,
s. m. ‘fosso di lunghezza e larghezza variabile, naturale o artificiale, spec. con acqua’ (1281, NTF 247),
fossetta,
s. f. ‘piccola buca, piccola cavità’ (av. 1597, G. Soderini), ‘lieve infossatura che si forma sulle guance di certe persone, soprattutto quando ridono; piccola depressione che caratterizza talvolta il mento’ (1726, A. M. Salvini),
fosso,
s. m. ‘grande fossa naturale o artificiale per lo scolo dell'acqua’ (av. 1313, C. Angiolieri), ‘scavo artificiale intorno alla cinta d'un'opera fortificata’ (av. 1292, B. Giamboni),
saltare il fosso ‘decidere all'improvviso e bruscamente di fare q.c. dopo aver esitato a lungo’ (1555, G. Parabosco).
Lat. fossa(m), da fodere ‘scavare’, d'orig. indeur.; fossato è il lat. tardo fossatu(m), propr. part. pass. di fossare, ints. di fodere.

pozzo,
s. m. ‘scavo più o meno profondo, per lo più verticale e a sezione circolare, eseguito nel suolo e rivestito di muratura o legnami, per raggiungere falde idriche o giacimenti minerari’ (puzum nel lat. mediev. di Calabria nel 1099: Mosino Calabria p. 144; it. pozzo: av. 1300, Rustico di Filippo), ‘buca o cavità molto profonda’ (av. 1292, B. Giamboni), ‘quantità molto grande’ (av. 1502, A. Cammelli).

Lat. puteu(m) ‘fossa, buca’, poi ‘pozzo’, d'etim. incerta. La loc. pozzo di san Patrizio è “dedotta dalla antica leggenda del secolo VI che racconta come S. Patrizio per convincere gli Irlandesi, aprì una miracolosa caverna o pozzo che menava all'altro mondo” (Panz. Diz., 1905).

pozza,
s. f. ‘luogo concavo e piccolo pieno d'acqua’ (1350 ca., Crescenzi volgar.), ‘quantità di liquido caduto o versato a terra e raccolto in un solo punto’ (1871, TB).
Locuzioni:
una pozza di sangue ‘molto sangue versato in terra’ (1871, TB).
Da pózzo.


Immagine

fossa, ae, f.,
1 fossa, fossato (term. mil. e agr.), canale per irrigazione o per navigazione: fossam ducere, scavare una trincea, CAES.; exercitum intra fossam continet, trattiene tutto l'esercito al di qua del fossato, CAES. B. C. 1, 42, 1; fossam duplicem deprimi imperat, ordina di scavare due fosse, SALL.; fossam fodere, scavare una fossa, LIV.; fossa repletur humo, la fossa è riempita di terra, OV.; solco dell'aratro che delimita le mura di una città: ipse humili designat moenia fossa, egli segna con un piccolo solco il circuito delle mura, VERG. Aen. 7, 157; letto di un fiume: Rheni fossa, il letto del Reno, CIC.; del mare, LUCR.; valle, avvallamento: veriti ne in fossa ab equitibus opprimerentur, temendo di esser circondati dai cavalieri nell'avvallamento, B. Afr. 50, 4; in senso osceno, Priap. 84, IUV. 2, 10; fig. limite: hanc tibi fossam determinavit ipse, TERT.;
2 Clodia Fossa, canale di Claudio sulla foce del Po, PLIN.; Fossa Philistina, canale filistino sul Po, PLIN.; Fossae Marianae, canale di Mario, sul Rodano, PLIN.; Fossa Drusiana, canale di Druso, fra il Reno e l'oceano, TAC.
[cf. fodio].

fossicius, a, um, agg.,
tratto dalla terra, fossile, PLIN.
[fodio + -icius].

fossilis, e, agg.,
fossile, tratto dalla terra: melior sal fossilis quam marinus, è migliore il sale tratto dalla terra che quello tratto dal mare, VARR. R. R. 2, 11, 6; flumen fossile, canale, AMM.
[fodio + -ilis].

fossio, onis, f.,
atto dello scavare: in puteorum fossionibus, nello scavo dei pozzi, VITR.; zappatura: vinearum f., zappatura delle viti, COL.; meton., fossato, fossa, VITR.
[fodio + -tio].

fosso, as, atum, are, 1 tr.,
scavare, PALL.; trafiggere, ENN.
[fossus + -o3].

fossor, oris, m.,
zappatore: labefacta movens robustus iugera fossor (il robusto aratore), VERG. Georg. 2, 264; uomo rozzo, rustico: bellus ille et urbanus Suffenus unus caprimulgus aut fossor mihi videtur, quel caro e lepido Suffeno mi sembra un capraio o uno zoticone, CATULL. 22, 10; minatore, VITR.; term. mil., colui che costruisce cunicoli, STAT.; becchino, ordine di chierici nella chiesa primitiva, AUG.; fornicatore, AUS.
[fodio + -tor].

fossorius, a, um, agg.,
che serve a scavare: securis fossoria, ISID.; sost. n. fossorium, ii, strumento per scavare (piccone o simili), ISID.
[fodio + -torius].

fossula, ae, f.,
piccola fossa, CAT., COL.
[fossa + -ula].

fossura, ae, f.,
lo scavare, scavo, scavamento: puteorum f., lo scavo dei pozzi, VITR.; concr., fossa: summa fossura operiatur harundinibus aut fronde, la sommità della fossa si ricopra di canne o di fronde, VITR. 8, 1, 4; term. milit., cunicolo, VITR.; nel lat. eccl., tomba, Vulg.
[fodio + -ura].

fovea, ae, f.,
fossa: donec humo tegere ac foveis abscondere (cadavera) discunt, finché imparano a coprire con terra e a nascondere in fosse i cadaveri, VERG. Georg. 3, 558; spelonca per animali, antro, cavo, buca: solent verno tempore foveis exsilire serpentes, i serpenti sono soliti uscire in primavera dalle buche, AMM. 19, 13, 1; fossa per catturare animali: iacentem in fovea prospexit lupum, vide un lupo caduto in una fossa, PHAEDR.; utero, TERT.; fig. insidia, inganno: in foveam decidere, cadere in un inganno, PL. Persa 594; cospirazione, AMM.; baratro, fossa: ignorantiae fovea, il baratro dell'ignoranza, IREN.; f. periculi, la profondità del pericolo, AUG.; lacuna in uno scritto, HIER.

foveo, es, fovi, fotum, ere, 2 tr.
1 riscaldare; covare (ova); poet., tener caldo un luogo, fermarvisi; f. hiemem, mitigare i rigori dell'inverno; fig. nutrire, alimentare (bella), favorire (poetas, ingenia, artes); assecondare; nutrire in sé (spem); rimuginare; solleticare, blandire, amare;
2 term. med., applicar fomenti; fig. curare, confortare.

1 riscaldare, tener caldo: sinu, gremio fovere, riscaldare nel seno, VERG.; amplexu fovere, stringer fra le braccia, VERG.; fetus rigentes fovere, riscaldare i piccoli intirizziti, PLIN.; mare modico tepore terras fovet (riscalda la terra col suo moderato tepore), CURT. 5, 4, 9; covare: ova f., covar le uova, PLIN.; poet., tener caldo, conservare, non abbandonare: humum (coluber) fovet, il serpe non abbandona il campo, VERG. Georg. 3, 420; castra fovere, rimanere al campo, VERG.; hiemem luxu fovere, addolcire l'inverno con i piaceri, VERG. Aen. 4, 193; fig. nutrire, alimentare, fomentare, favorire: fovere bella, fomentar guerre, VERG.; fovere famam inanem, alimentare una vana diceria, VERG. Aen. 4, 218; colere et fovere poetas, onorare e favorire i poeti, OV.; alias partes fovere, favorire un altro partito, TAC.; ingenia et artes vel maxime fovit, fu gran protettore degli ingegni e degli studi, SUET. Vesp. 17; quid damna foves?, perché t'attacchi al tuo dolore?, STAT. Silv. 2, 6, 94; assecondare, incoraggiare, sostenere: novi tribuni plebis patrum voluntatem foverunt (assecondarono i desideri dei patrizi), LIV. 3, 65, 1; spem potentioris fovere, incoraggiare la speranza di uno più potente, LIV.; aliquem plausu fovere, sostenere uno con applausi, TAC.; mantenere nell'animo, conservare, nutrire in sé: fovere spem, mantenere una speranza, LIV.; rimuginare nella mente: fovere in pectore, rimuginare nel proprio animo, PL. Bacch. 1076; solleticare, accarezzare, blandire: fovere sensus hominum, solleticare i sentimenti degli uomini, CIC.; aliquem fovere, circondare uno di premure, CIC.; amare: noctem adulter fovet, l'adultero ama la notte, PRUD.; con l'inf.: hoc regnum dea gentibus esse, si qua fata sinant, iam tum tendit fovetque, e già da allora, se mai lo concedano i fati, vagheggia e si sforza la Dea di porre qui il suo impero sui popoli, VERG. Aen. 1, 18;
2 term. med., applicar fomenti, curare: fovere vulnus lympha, curare una ferita con acqua, VERG. Aen. 12, 420; podagricis cortice et foliis in vino decoctis foveri nervos utilissimum, PLIN.; fig. curare, riposare, confortare: quasi fovebam dolorem meum, confortavo in qualche modo il mio dolore, CIC. Att. 12, 18, 1
[cf. favilla].

puteus, i, m.,
1 buco, buca, fossa, VERG.;
2 pozzo di miniera, PLIN.;
3 spiraglio, sfiatatoio, VITR.;
4 cisterna, pozzo: puteus iugis, pozzo d'acqua sorgiva, CIC. Div. 1, 112; putei perennes, HOR.; se per altissimum puteum praecipitare, gettarsi in profondissimo pozzo, APUL.;
5 prigione sotterranea, PL.

puteal, alis, n.,
1 parapetto di pozzo: putealia sigillata, parapetti scolpiti, CIC.;
2 puteale, recinto sacro, in forma di parapetto di pozzo, costruito spec. su luoghi sacri perché colpiti dal fulmine; presso il Puteale di Libone nel foro si riunivano banchieri e uomini d'affari, CIC. e a.
[puteus + -al].

putealis, e, agg.,
di pozzo, LUCR. e a.: mersit putealibus undis, annegò nelle acque d'un pozzo, OV. Ib. 387
[puteus + -alis].

puteanus, a, um, agg., di pozzo, COL. [puteus + -anus].
putearius, ii, m., scavatore di pozzi, PLIN. [puteus + -arius].
Puticulae, arum, f. o Puticuli, orum, m.,
Puticoli, località dell'Esquilino dove si seppellivano i poveri in una fossa comune, VARR.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm


Re: Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » mar feb 23, 2016 9:16 pm

???

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... ea-409.jpg


Cfr. co Pove, Poveja, Povejan

Poveja ixla (Poveglia isola) no Popillia, no pioppo, no poa
viewtopic.php?f=177&t=1252

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... G_9028.jpg

Cfr. co:

Povołaro, Povolare - Bovolon e Bovolenta - Poveglio, Pove e Povejan
viewtopic.php?f=45&t=1154
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » mar feb 23, 2016 9:30 pm

dixonaro "poso " # tradur "poso "

http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=2332

xwahili vizuri

afrikaans goed
olandexe goed
norvegexe godt

bieloruso свідравіна
ruso скважина
ucrain свердловина

françoxo puits
catalan pou
spagnol pozo
galizian poço
talian pozzo
portoghexe poço
veneto poso

gaƚexe dda (cfr. co Ada/Adda ?)

danexe brønd
todesco brunnen

grego καλά
maltese ukoll

angrexe well
ixlandexe vel
xvedexe väl

lituan gręžinys

leton labi (cfr. co labio ?)

eston kaev
finlandexe hyvin

irlandexe maith

croato dobro
polaco dobrze
xlovaco dobre
xloven dobro
serbo добро
maçedone добро
bulgaro добре

ongarexe kút
turco kuyusu

romen bine

albanexe mirë

yiddish אַרטיזשאַן געזונט
ebraego באר ארטזית

arabo بئر ارتوازية
persian چاه ارتزین

vietnamita cũng

cinese (cina) 自流井
cinexe (taiwan) 自流井

japonexe 掘り抜き井戸
corean 지하수 잘

thai บ่อบาดาล

filipino ng mabuti (poso artexian)

indonexian sumur bor (poso artexian)
malexe sumur bor
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » mer feb 24, 2016 9:33 am

El caxo de Fosonbrone: ma ke Gaio Sempronio!

Fossombrone
http://it.wikipedia.org/wiki/Fossombrone
???
Fossombrone (Fossombron in dialetto gallo-italico marchigiano) è un comune italiano di 9.897 abitanti della provincia di Pesaro e Urbino nelle Marche.
Il nome Fossombrone deriva certamente da Forum Sempronii nome dell'antico centro romano legato a sua volta alla figura del tribuno Gaio Sempronio Gracco capitato in queste zone nel 133 a.C. per l'applicazione della legge agraria.

Cfr. co:

Ombrone
http://it.wikipedia.org/wiki/Ombrone

L'Ombrone è per lunghezza (161 km) ed estensione di bacino (3.494 km²) il secondo fiume della Toscana dopo l'Arno. Come volume d'acqua risulta invece il terzo della regione dopo l'Arno e il Serchio.
L'Ombrone nasce nei pressi di San Gusmè (nel comune di Castelnuovo Berardenga) sul lato sud-orientale dei Monti del Chianti. Dopo un corso tortuoso e articolato, dove riceve importanti affluenti come l'Arbia, il Merse, l'Orcia e le Trasubbie, il fiume giunge in pianura presso Istia d'Ombrone, e il suo tracciato assume andamento meandriforme. Quindi, dopo aver lambito la periferia est della città di Grosseto, attraversa per 12 km circa il Parco naturale della Maremma e infine sfocia a delta nel Mar Tirreno, a Bocca d'Ombrone.

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... mbrone.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Fòso, Fosò, Fosona, Fosalta, Fosoƚi, Fossombrone

Messaggioda Berto » dom mar 27, 2016 3:09 pm

Poso, posa, pocia, posangara, Posolengo, Posagno, Pozzuoli...
viewtopic.php?f=45&t=2234

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... Zulino.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm


Torna a Toponomastica

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite