Xe pì ke sensà e realestego retegner ke sti kinomi/toponemi no li gapie gnente a ke far co le ruine/ruderi de casteli e de caxali ma ke li sipia da ligar a vecie voxi jermaneghe paregne de la voxe todesca
Rotte = banda, masnada:
Rotte = banda, masnadahttp://dizionari.corriere.it/dizionario ... otte.shtmlRottes.f. (-, -n)
1 (Bande) banda f., masnada f.
2 (ant) (Schar) squadra f.: eine Rotte von Arbeitern una squadra di operai.
3 (Mil,ant) (Abteilung) reparto m.
4 (Mil,ant) (Zug) squadra f.
5 (Aer) formazione f. a due.
6 (Venat) branco m.
http://www.etimo.it/?term=masnada http://it.wiktionary.org/wiki/masnadadal volgare medievale italiano: "servo de masnada", cioè addetto alle macine per cereali, olive, castagne, ecc. Mancando energie naturali, come corsi d'acqua per mulini o zone ventose per mulini a vento, le macine erano azionate da servi della gleba del feudo o della corte signorile. Uomini robusti, ubbidienti, rozzi, che fungevano, all'occorenza, da "scorta" del signorotto, come i "bravi" di don Rodrigo manzoniano. Infatti nelle zone pianeggianti e con poco vento non c'erano mulini ad acqua o a vento. L'energia era fornita da asini (che in Sardegna si chiamavano anche "molenti" o, appunto, da una "masnada" di servi
http://www.lessicografia.it/MASNADAMASNADA.
Definiz: Compagnía di gente armata. Lat. exercitus, militum manus. Gr. στρατόπεδον .
Esempio: G. V. 7. 31. 2. Si partì di Firenze con sue masnade.
Esempio: Liv. M. Se la sua magione fosse assediata da sua masnada, voi gli donereste soccorso.
Definiz: §. I. Per Compagnía, e Truppa di gente semplicemente. Lat. populus, gens. Gr. λαός.
Esempio: Dant. Inf. 15. E poi rigiugnerò la mia masnada.
Esempio: E Dan. Purg. 2. Così vid'io quella masnada fresca.
Esempio: Serd. stor. 1. 12. Scoperse molti Etiopi, che andavano errando in grosse masnade.
Definiz: §. II. Per Famiglia. Lat. familia. Gr. οἶκος.
Esempio: Tes. Br. 1. 4. Un'altra maniera è per governare sua masnada, e sua magione, e suo avere, e sua ereditade (così ne' migliori Testi a penna; lo stampato in vece di masnada, ha famiglia)
Esempio: Nov. ant. 19. 1. Un giorno avvenne, che un cavaliere povero gentile avvisò un coperchio d'uno nappo d'ariento, e disse nell'animo suo: s'io posso nascondere quello, la masnada mia ne potrà stare bene molti giorni.
Esempio: Red. Ditir. 36. Da mia masnada lungi sen vada Ogni bigoncia, Che d'acqua acconcia Colma si sta.
http://www.treccani.it/vocabolario/masnada masnada s. f. [dal provenz. maisnada, che è il lat. *mansionata (cfr. lat. mansio -onis «soggiorno, dimora», da cui il fr. maison «casa» e l’ital. magione)]. –
1. Nel medioevo:
a. L’insieme dei servi ministeriali, originariamente schiavi, adibiti nella casa del signore alle occupazioni domestiche, che nell’epoca feudale ottennero, in grazia dei servigi e soprattutto delle armi che recavano in guerra al loro signore, concessioni di feudi, entrando a far parte della gerarchia feudale: uomini di m.; gente di masnada.
b. Schiera di uomini armati, compagnia di ventura: Con gran cuore, a lancia e spada! Uguccion de la Faggiola Messo ha in punto la m. (Carducci).
2.
a. letter. Con sign. più generico, schiera, accolta di persone: E poi rigiugnerò la mia m. (Dante).
b. Nell’uso com., in senso spreg., gruppo di persone che agiscono insieme e di comune accordo, o anche singolarmente ma con scopi e metodi simili, in modo prepotente e disonesto: una m. di furfanti, di ladri, di avventurieri (cfr. l’uso analogo di banda). Per estens., talora scherz., comitiva di persone allegre o turbolente e chiassose: una m. di buontemponi; le strade erano invase da masnade di ragazzi in gita; la sera e la notte fino alle ore piccine ... coinvolto alla rumorosa m. dei pittori e dei poeti (Soffici); pensò alle m. dei ragazzi poveri ... che scavalcavano i muri e le siepi e saccheggiavano i frutteti (I. Calvino).
http://www.sapere.it/enciclopedia/masnada.htmlmasnada
sf. [sec. XIII; dal provenzale maisnada, servitù, che risale al latino volg. mansionata, da mansío-ōnis, magione].
1) Ant., nel Medioevo, il complesso dei servi ministeriales che erano adibiti a vari servizi e uffici nelle corti feudali e, in guerra, recavano le armi al loro signore. Ottenuti dei feudi per i servigi in tal modo resi, furono compresi nella gerarchia feudale, costituendo vere e proprie milizie. In seguito, dato il comportamento spesso brigantesco di tali reparti, il termine passò a indicare un'accozzaglia di malfattori. Per estensione, famiglia di servi.
2) Ant., compagnia di persone: “Vid'io quella masnada fresca /... gire inver la costa” (Dante).
3) Più comune, branco di furfanti; compagnia di gente volgare violenta: una masnada di briganti.
Per estensione, scherzoso, folto gruppo di persone; compagnia rumorosa: la casa fu invasa da una masnada di giovani.
Quaderni del Dipartimento di Linguistica - Università di Firenze 9 (1998/99): 191-240 GERMANISMI EDITI E INEDITI NEL CODICE DIPLOMATICO LONGOBARDO: ANTICIPI DA UNO SPOGLIO INTEGRALE E COMMENTATO DI FONTI LATINE IN VISTA DI UN TESORO LONGOBARDO*
Giovanna PRINCI BRACCINI
http://www.lilsi.unifi.it/vp-288-quader ... 98-99.html 96. zava .riunione illecita., .banda..
[492b] «
ROUTA. Ruta, Rutta, Rotta, etiam Graecis ρJω÷τα, a Germ.
Rott, i. globus, turma, cohors, manipulus, agmen, Translatum a Rota: quod compactus manipulus, globum exprimit, vel Rotam. Sic a cunei similitudine turma, alias cuneus appellatur. Itaque et alias Rapta dicitur, a Raat Ger. i. Rota [.].
Papias zauam, alias zanam Rutam explicat: quod idem in Longobard. Ll. lib. 1. tit. 18 [= Rachis 10]. Adunatio dicitur. Mali homines (inquit Lex) Zauas, id est adunationes faciunt. [.; con varie citazioni dal mondo anglosassone].
Routam autem strictius intelligunt forenses nostri et in malam partem. Esse scil. Illegitimam multorum coadunationem ad illegitimum quidpiam impetu perpetrandum. Saxones nostri hoc (opinor) LOĐ dixerunt, quod vide supra ».
[494b-495b] « RUPTA, tæ.] Idem quod Routa et Ruta quae vide.
Est autem turma, globus, cohors, manipulus. [.] ».
[p. 575a] « ZANA. Longob. 1, tit. 18. l. 2 [= Rachis 10]. --- Per singulas civitates mali homines, Zanas, id est adunationes contra judicem suum agentes faciunt. Quidam Cod. Zavas habent, ut et Papias, qui interpretatur Zavas, i. rutas. Ut apud Arnold. Abb. in continuatione Helmoldi, l. 2. cap. 30. Philippus Coloniensis contracto exercitu, secundam expeditionem instauravit, habens in comitatu suo illos, quorum secta Rote dicitur. Gulielm.
Neubrig. de re. Anglic. lib. 2. cap. 27. --- Stipendarias copias quas Rutas vocant. lib. 5. cap.
15. --- Stipendiariam militiam, quam Rutas vocant. Haec Lindenbrog ».
Spelman sembra accettare l.interpretazione della parola data da Papia, e l.equiparazione con routa viene ribadita anche sotto questa voce. Si veda Princi Braccini 1983.