Etimoloja ponderà e pì sensà:???
de ła fameja de ła
Borcola e de łi varki dete
Boke:
http://it.wikipedia.org/wiki/BolcaDocumentato nel 1276 come "
Bovolca" e nel 1375 come "
Bobulca", il toponimo sembra derivare dal tardo latino "
Bobulca" nel senso di "pezzo di terra da arare e seminare".
Trato fora da:
http://it.wikipedia.org/wiki/Discussione:Bolca Nella voce sta scritto che alla
Bolca vi erano insediamenti romani (???) e che il nome
Bolca discende dal latino "
bubulca" ma in merito mancano le fonti a sostegno dell'affermazione sugli insediamenti romani che comunque non vanno confusi con "li abitati locali o con li insediamenti indigeni (reto-celto-eugano-veneti) o meno di epoca romana" (l'epoca romana non va confusa con i romani); inoltre
Bolca, data la sua "morfogeotopografia" va forse connessa ad altri toponimi morfogeotopograficamente simili, come
Borcola e Forcola (passo, valico) e probabilmente hanno un'etimologia diversa da quella data dal latino "bubulca". Quindi sarebbe il caso di specificare che l'etimologia dal latino "
bubulca" (bovaro, bifolco) è un'ipotesi non certa e pare più una paraetimologia "dotta". In ogni caso più che al latino "
bubulca" è alla voce d'area padana "
biolca" la connessione prima da effettuare e tale voce parrebbe essere di origine nell'area detta padano alpina o italo-settentrionale celtica o gallo-celtica, da cui dovrebbe discendere anche la voce latina "bubulca". Alberto Pento
bubulcus, i, m., bifolco, bovaro, CIC. e a. [cf. bos].
bubulcito, as, are, 1 intr. e bubulcitor, aris, ari, 1 dep. intr.,
fare il bovaro, PL. Most. 50; fig. gridare come un bovaro, VARR. Men. 257
[bubulcus + -ito].
bubulinus, a, um, agg., bovino, VEG. Mul. [bubulus + -inus].
bubulus, a, um, agg.,
di bove, di vacca, CAT. e a.; sost. f. bubula, ae, carne di bue, PL.
[bos + -ulus].
bucaeda, ae, m.,
propr. uccisore di buoi, epiteto scherzoso: chi a furia di prendere sferzate consuma le sferze di cuoio bovino: illi erunt bucaedae, essi saranno i bovicidi, cioè logoreranno le sferze, PL. Most. 884
[bos + caedo + -a1].
bucetum (bucitum), i, n., pascolo per buoi, LUC. e a. [cf. bos, -etum].
http://it.wikipedia.org/wiki/BiolcaLa biolca è una unità di misura agraria di superficie non appartenente al sistema internazionale, usata in varie zone dell'Emilia, del mantovano e altre zone confinanti.
Corrisponde alla superficie di terreno che si stimava di potere arare in una giornata di lavoro con un aratro trainato da due buoi. In questo senso, è affine alla tornatura. A Bologna la tornatura sostituì la più antica biolca.
Concettuamente corrisponde allo iugero romano, di cui peraltro era in genere un po' più ampia.
Dato che più si sale di quota, più è difficile lavorare, in montagna la biolca è più piccola che in pianura
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... 11/649.jpg http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... bulcus.jpg Forcola, Borcola, (anche
Porcola):
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... orcola.jpgSomexe paso Borcola outuno-envernohttps://picasaweb.google.com/pilpotis/S ... unoEnverno Friul/Friuli, Priula, Friola, Feriole, Feriolo, Ferriol, Frejushttps://docs.google.com/file/d/0B_VoBnR ... JoWWc/editFriul/Friuli, Furlaniaviewtopic.php?f=163&t=819 Boca, boke (bocca/bocche)http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... 11/354.jpgEl kinome/toponemo
Bolfe-tal pì ke al lovo/lupo (wolf) forse lè de sta fameja kive:
Volpare/bolpare, volparoni, Volpago, Volpegarahttps://docs.google.com/file/d/0B_VoBnR ... czeG8/edit