Bacajàre

Bacajàre

Messaggioda Sixara » dom nov 06, 2016 11:30 am

Bacajàre
viewtopic.php?f=44&t=2419



Anca mi - cofà Daniele Vitali n Ancora sull'etimologia di bacaje - a penso ke la parola bacajàre la podarìa vegnere da l ebraico:

Personalmente ritengo più interessante la strada seguita da Modena Mayer 2001, p. 74, che per il modenese fa risalire la voce all’ebraico bahò “piangere, lamentarsi”. Ovviamente l’autrice non sostiene una derivazione diretta dall’ ebraico al modenese, ma un passaggio mediato dal giudeo-modenese, vale a dire dal dialetto un tempo parlato nel ghetto di Modena, di tipo romanzo e padano ma infarcito di elementi ebraici. Questa proposta è stata criticata da Francesco Benozzo sulla Rivista Italiana di Dialettologia (RID 27, 2003, p. 379): “Le forme in questione, a tacer d’altro, sono infatti presenti in tutta l’area romanza, e non è pensabile che siano entrate a far parte del dialetto modenese per influenza del ghetto”.

Nò pròpio da l ebraico, ke discorsi, ma da l giudeo-modenese sì; e da l giudeo-veneziano, anca: Umberto Fortis te l so La parlata degli ebrei di Venezia e le parlate giudeo-italiane, el skrìve a la voxe

Baheiàr ,v. 'piangere, piagnucolare'. Nel senso di 'piagnucolare' il verbo si adopera soprattutto in riferimento ai bambini; ma spesso può avere anche il valore incoativo di 'iniziare a piangere'. Co i ghe lo gà dito, el gà scominsià a baheiàr. Ghe ze quel bèn (bambino) che bahéia tuto el giorno.

Ebr. bibl. bakhàk 'piangere', con desinenza verbale italiana. Non è da escludere l'ipotesi avanzata dal Pisani ("Paideia", XXX, 1975, p.307) di una connessione con l'it. baccagliare 'strepitare'.
Il verbo è largamente attestato nelle altre parlate giudeo-italiane: Piemonte (bachiàto); Torino (bahhiè); Mantova (bachaiàr); Ferrara (bahèja); Modena (bahayàn); Firenze (baeiàre); Livorno (baheàre); Pitigliano (bahejà; Roma (bachiare.
Cfr. per Alessandria: bacajà 'gridare forte' (Testore-Diena 90);
Cfr. anche bakiare (Jochnowitz-Yovely 145).

Parké mai se dovarìa ciapar par bòna on orijne onomatopèica pa baccagliare e la sòita latina pa baccano?

Nol xe mèjo el baheiahòn (far-), v. 'piangere, piagnucolare'.
Far baheiahon... far bacàn... sì, ke l è mejo. :D

Dògnimodo, nàltri polexàn, bacajàre a lo doparemo pa 'gridare, berciare, schiamazzare, alzare la voce' e nò pal piànzare de l putìn (ke se dixe bèn tel judaico-venesian) e bacajon, de conseguenza, l è ono ca 'grida, bercia, schiamazza, alza la voce' e viandare.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Bacajàre

Messaggioda Berto » dom nov 06, 2016 10:53 pm

Bacagiare - baccagliare


Fare strepito, gridare (anche + contro ).
"b. contro i governanti"
estens.
Discutere ad alta voce, litigare (anche + con ).
"baccaglia sempre con il figlio"
1.
corteggiare con insistenza.
Origine
Forse dal lat. volg. *bacchalĭa, class. bacchanalĭa pl. di bacchanal -alis ‘baccanale’ •1940.
Traduci baccagliare in

https://it.wiktionary.org/wiki/baccagliare
litigare facendo baccano; protestare rumorosamente; sbraitare contro qualcuno
parlare o ciarlare a voce alta per essere intesi a distanza o tra la folla; vociare
baccagliare (vai alla coniugazione)
(regionale) nel gergo giovanile, specialmente settentrionale, corteggiare con malaccorta o maldestra insistenza
bac | ca | glià | re
Etimologia / Derivazione
forse deriva dal latino bacchāre cioè "schiamazzare"; forse dal latino bacchari "comportarsi come una baccante, agitarsi, infuriarsi (confronta baccanale)


https://it.wikipedia.org/wiki/Baccaglio


http://www.etimo.it/?term=baccano
Immagine
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Bacajàre cofà "corteggiare"

Messaggioda Sixara » lun nov 07, 2016 7:31 pm

Bèlo kel bacajàre cofà corteggiare cualkedùn/a; no lo conosévo kel modo lì, ma ga da èsare nòvo, on jergo de zoveni come ke i dixe so Cestipedia

BACAJARE (pr. bacaiare): vociare, berciare, sbraitare per aver ragione o per il solo piacere di far baccano. Termine da non confondere con "baccagliare", che nel gergo giovanile dell'alta Italia significa "rimorchiare", sedurre una persona oggetto di attenzioni affettive o sessuali, detto anche "baccaglio". Segnalato dalla zona di Vicenza.
:D Segnalato a Vicenza...
Dògnimodo nol xe el bacajàre ma i lo dirà propio baccagliare pa distinguarlo da kelaltro. L è pur senpre on 'parlare', on 'parlarse'; me pare ke l ghe sia anca tel gergo de la malavita fiorentina

Baccagliare – Parlare, Dire, Discorrere:
Baccagliare togo
→ Parlar bene,
in modo gradito; Baccagliare loffio,
di loffio
→ Parlare male, Destare sospetti
o timori
Baccagliatore – Parlante, Interlocutore:
Sono due baccagliatori di loffio
→ Sono due che parlano contro di
noi, che dicono cose contrarie a noi,
ai nostri progetti
Baccàglio – Discorso, Colloquio

Me domando però comè ke l ga ciapà sto senso de parlar 'normale' dixen, de l discorare - magari senpre de longo - co na toxa/on toxo... ba-ba-ba... babaràre a se dirìa mejo, da nàntri, ke sa te ghe bacàji a na toxa/on toxo i scàpia via de corsa :D bacajàre ( e farse bacajàre drio) ghe vòe el fixico.
I baccagliatori di loffio lì de la malavita fiorentina par ex. cueo no xe bacajàre, sarà on spipolare...
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm


Torna a Etimoloja de moti o parole venete e no

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 4 ospiti

cron