Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Re: Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Messaggioda Sixara » lun giu 15, 2015 7:23 pm

El dixe Scott lì tel primo comento a l primo video ke na roba cusì la i mandaria ko tri-cuarti de i teenagers americani... :D
Ma ke bèla kela toxa - ke gra'zia, ke for'za, kel pàso ke la ga da balerina co la se volta ... bèla propio.
Se la ghèse la testa, e i bra'zi, e le ganbe la me Ninfa cuà de dx la sarìa cusì.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Messaggioda Berto » lun giu 15, 2015 7:29 pm

Sixara ha scritto:El dixe Scott lì tel primo comento a l primo video ke na roba cusì la i mandaria ko tri-cuarti de i teenagers americani... :D
Ma ke bèla kela toxa - ke gra'zia, ke for'za, kel pàso ke la ga da balerina co la se volta ... bèla propio.
Se la ghèse la testa, e i bra'zi, e le ganbe la me Ninfa cuà de dx la sarìa cusì.


Anca par mi lè bela e brava, discalsa e piena de forsa e de bona gràsia.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Messaggioda Berto » mar giu 16, 2015 2:54 pm

Jemo/gemo (gomitolo), masa, madasa, fiseta, gaveta, bisto (matassa)

dizionario "matassa" # tradurre "matassa"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=46843

dizzjunarju "marella" # traduċi "marella"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=mt&id=46843

malti (maltexe) marella

spanjol madeja, maraña (en spagnol maraña = garbujo, grovejo)
gallegjan meada
ungeriż matring
filippino madeha
portugiż meada
franċiż pelote
taljan matassa

afrikans warboel
belarussu моток
bulgaru чиле
katalan troca
ċek přadeno
daniż nøgle
ġermaniż Knäuel
grieg κουβάρι
ingliż skein
estonjan pasmas
finlandiż hanhiparvi
kroat pređa
indoneżjan unting
litwanjan sruoga
latvjan šķetere
maċedonjan Чиле
malajan unting
olandiż streng
norveġiż nøste
pollakk motek
rumen scul
russu моток
slovakk klbko
sloven Proti
albaniż shkul
serb скеин
svediż nystan
tork yumak
ukranjan моток
vjetnamiż skein
jiddix סקיין
ċiniż (kina) 绺
ċiniż (tajwan) 綹
tajlandiż เข็ด
ebrajk דוללה
ġappuniż かせ
korejan 타래
għarbi خصلة خيوط
persjan کلاف
ħindi अंटी


https://it.wikipedia.org/wiki/Matassa

http://www.etimo.it/?term=matassa
Immagine

http://www.etimo.it/?term=gomitolo
Immagine
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Messaggioda Berto » mar giu 16, 2015 3:53 pm

Cfr. co veneto mea o meda = mucio de fen, pajaro (corisp. latin meta, -ae = mucio)

wörterbuch "anhäufen" # übersetzen "anhäufen"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=de&id=1392

galizisch amontoar
portugiesisch amontoar

rumänisch strânge (cfr. co straje, on mucio)

italienisch ammassare
englisch amass
persisch amass
französisch amasser
indonesisch amass
hebräisch amass
lettisch amass
thai amass
filipino amass
vietnamesisch amass

spanisch acumular
katalanisch acumular

afrikaans breiden.Het
weißrussisch назапасіць
bulgarisch струпвам
tschechisch nakupit
dänisch samle
deutsch anhäufen
griechisch συσσωρεύουν
estnisch koguvad
finnisch kasata
kroatisch zgrnuti
ungarisch felhalmoz
litauisch Sumuojamos kaupti
mazedonisch струпвам
malaiisch mengumpul
niederländisch bijeengaren
polnisch gromadza
russisch накоплять
slowakisch nakupit
slowenisch Zgrtati
albanisch mbledh diçka
serbisch згрнути
schwedisch hopa
suaheli yakusanya
türkisch biriktirmek
ukrainisch накоплять
jiddisch אָנזאַמלען
chinesisch (china) 积聚
chinesisch (taiwan) 積聚
arabisch جمع
japanisch ためる
koreanisch 쌓다
hindi एकत्र करना



dixonaro "mietar" # tradur "mietere"
http://xref.w3dictionary.org/index.php?fl=it&id=41242

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... -Tibet.jpg

afrikaans maai
gallese medi'r
indonesiano menuai
italiano mietere
malese menuai

bielorusso Рип
ucraino Ріп
russo Рип

bulgaro извлекат
serbo пожњети
macedone стил

catalano collir
galiziano coller
portoghese colher

francese récolter moissonner recueillir
greco αποκομίσουν

ceco sklízet
danese høste
norvegese høste

tedesco ernten
inglese reap
olandese plukken

irlandese bhaint as
islandese uppskera

spagnolo cosechar
rumeno secera
polacco czerpanie

slovacco žať
croato žeti
sloveno žel

albanese korr
svedese skörda

lituano pasinaudoti
lettone gūt
estone saada
finlandese nauttimaan

ungherese kiaknázhassák

maltese jaħsdu

swahili kuvuna
filippino anihan
turco biçmek

ebraico לקצור
yiddish שניידן

vietnamita gặt hái
cinese (cina) 收获
cinese (taiwan) 收穫
giapponese 収穫
coreano 수확
thai เก็บเกี่ยว
hindi काटना
persiano درو
arabo جني

Sunar, sexołar, scartosar, meder, mietere, medi'r, moissonner
viewtopic.php?f=44&t=239

Alkomno metlon sikos enogenes vilkenis horvionte donasan
http://picasaweb.google.it/pilpotis/Alk ... ePreromana

Immagine


Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... lo-225.jpg


metlon = metidor/mietitore o metidura/mietitura ???

http://www.etimo.it/?term=mietere
Immagine


Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... messis.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... messer.jpg



Mesòra, xgheto o falçoła (canton de Rovigo) e sexoła/sixoła/sixora

tradusion del moto veneto:

Italia
"falce messoria"
Corsica
falce messoria: missoghja, missoghia
Emilia Romagna
falce messoria: msura, sàgghel
Friuli Venezia Giulia
sèsule
Liguria
falce messoria: messuira, messura, msujia
Lombardia
falce messoria: fer da medar (Mantova), folcia, folscèla (Valtellina), masura, messora (Milano), mesura, mesùura, msùria
Piemonte
falce messoria: messoira, faussetta
Sardegna
falce messoria: messadòlza, messadorza, missadogia
Valle d'Aosta
falce messoria: fouceille

Falxa mesora
http://www.lombardiabeniculturali.it/be ... r030-00042

Falce messoria (dizionario storico della Svizzera)
http://hls-dhs-dss.ch/textes/i/I28684.php

http://it.wikipedia.org/wiki/Falcetto_(attrezzo)

Sichel (sixola/sexola en veneto)
http://en.wikipedia.org/wiki/Sickle

Immagine
http://upload.wikimedia.org/wikipedia/c ... Sichel.jpg

http://de.wikipedia.org/wiki/Sichel_(Werkzeug)
http://da.wikipedia.org/wiki/Segl_(redskab)
http://cs.wikipedia.org/wiki/Srp
http://fr.wikipedia.org/wiki/Faucille
http://fr.wikipedia.org/wiki/Serpe
http://et.wikipedia.org/wiki/Sirp
http://hu.wikipedia.org/wiki/Sarl%C3%B3
http://ro.wikipedia.org/wiki/Secer%C4%83
http://la.wikipedia.org/wiki/Falx

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... Luglio.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... etagne.jpg
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Messaggioda Berto » mer lug 08, 2015 6:42 pm

Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Maro, marognełe, marełe, arełe, rełe

Messaggioda Sixara » mer lug 08, 2015 7:56 pm

Berto ha scritto:metlon = metidor/mietitore o metidura/mietitura ???

No la xe na copa votiva kela lì, nò?
Elora - drento - i donatori i ga méso el formento - metlon - sunà-su da la prima medaùra. Pol darse ke i lo ga sunà a man, kel primo pugneto lì de formento, méso drento la copa, portà n dono, fato le so cerimonie e dopo - solo dopo - i ga scumi'zià mièdare tuto el resto.
O anca el contrario : prima i ga miedù e dopo i ghe n à portà na xbrancadina n dono pal ringra'ziamento. :)
Prima o dopo ? Mi dirìa prima, ke l opera'zion de mièdare la jera longa e piena de incognite... e cusì i se garantiva el favore de i dèi, pal tenpo ke l tegnése, pal racolto ke l fùse bondante, ke tuto ndése ben, insoma.
El formento no lè on racolto coalsiasi : pensa solo ke l ga nòve mexi de jesta'zion, cofà on putìn. Porasè sinbolico, el se presta propio a i rituali.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Precedente

Torna a Etimoloja de moti o parole venete e no

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti

cron