L'orolojo de la Pasion
Dixìme a mi, caro el me Divin Figliolo
dove sarete el Lùni Santo?
La mi scolta la mia sacratìsima Vergine Madre :
el Lùni Santo sarò on pelegrìn perfeto.
Dixìme a mi, caro Divin Figliolo
dove sarete al Màrti Santo?
La mi scolta Sacratissima Vergine Madre :
al Marti Santo sarò marti-rizato.
Dixime a mi, caro Divino Figliolo
dove sarete al Mèrcori Santo?
La mi scolta Sacratissima Vergene Madre :
al Mercori Santo sarò ligato a la colona come
on agnelìn de pacerìa.
Diximi a mi (...)
dove sarete el Zòbia Santo?
La me scolta mi (...)
al Zòbia Santo sarò vendù par trentasiè falsi diner.
Dixime a mi (...)
dove sarete al Vènare Santo?
La me scolta mi (...)
al Vènare Santo sarò tel santo sepolcro.
Dixime a mi, caro el me Divin Figliolo
dove sarete al Sàbo Santo?
La mi scolta la me Sacratasìma Madre :
El Sàbo Santo fiorirò come el formento sora la tèra.
Dixime a mi, mio caro Divin Figliolo
dove sarete al jorno de Pasqua?
El giorno de Pasqua sarò Rè, Redentor de tuto el mondo.
La me scolta mi, la me sacratìsima Vergene Madre :
sa ghe fùse qalche anemìna ca savése le me orazion,
co quanta erba e co quante foje
e quanta joze de aqua che ghè tel mare
tanti pecati vorìa perdonare
anca quatro par ogni fameja.
(Villadose)
Anca 4 par fameja... anca sète a la volta...
El dì de Pascoa
vien zoxo el Signore
dal so Santo Sepolcro,
co le so manine bianche,
col so vixeto smorto
e co sète piaghe indoso:
- Mio Dio, Dio Signore
che male ca me fà ste piaghe
ca no le pòso nò vedare e gnanca tocare!
Se la ghe fùse na santa anemìna
che la dixése sta orasion la matìna,
da dijùn, senza bevare e senza magnare,
SETE pecati al jorno ghe vorìa perdonare.
( Cornoldi, Donada,1959)
" L'orologio della Passione, cioè l'attribuzione di un particolare episodio della stessa ad una determinata ora della giornata o ad un determinato giorno della settimana santa, ha origine medievale, anche se pensiamo che i secoli XVIII e il XIX si siano particolarmente deliziati di tali composizioni." - i dixe Corrain-Zampini.
Sì, penso anca mi ke i sia
deliziosi sti conponimenti cuà a bòta-risposta te la so senplicità e vivacità ke i rièse cavarghe , te na coalke maniera, tuta la tinta fosca de la trajedia de la morte del cristo-n-croxe;
mi però a ghe ne farìa ono so ke l onico ex. ca ghè scapà co Màrti -martirizato:
Lùni ...
Màrti -martirizato
Mèrcori ...
Zòbia ...
Vènare ...
Sàbo ...
(ghe penso-ghe penso)