LV etimoƚoja a alsaia, a maca, arengo e concio, …

Alsaje e restare

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4ZnlPeW9yaHFTWlE/edit

A maca (on  modo de dir anca veneto) – etimoloja

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4WEhfaHprMnktdU0/edit

Arengo – Arena 1 (rena, jara, giara, sabia) e Arena 2 (hara, arengo ?)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4X0p2VnBtWUFtUGs/edit

conp sedi comounali

Atimarse e enatimarse (etimoloja)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4Y0pQSGN6S0hrbW8/edit

Baxelega (basilica), palaso de la raxon o de l’arengo e sala

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4cEZadDl3TUxibkE/edit

baxelega conp

Bastieme, sacramenti, raxie, ostie, ostreghe, sarake, porki, ….

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4cG5ERFhMTTM2Z1U/edit

Braga (etimoloja)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4TFBMU0prU0VwU28/edit

Brenta (la çesta) – Brenta, Brent, Brentino, Brentonico, Brendola, Brondolo, Medoacos, Meduna (etimoloja)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4aXpqSHU2R3N1VW8/edit

Burlina – La vaca burlina e łi Morlaki

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4YVZ3V0J3VVlocnM/edit

Caso (casso) (etimoloja)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4eGRrUHg1RHY4azA/edit

Copar, couper, secar, segar, secia

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4b2hoVGpSaXdXck0/edit

Femena e fameja

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4NG1qTnBKTEU4ZGc/edit

conp corpi femeneli

Gheto, Grantorto, Garda, Grado, Orto e Corte …

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4OGNmQ09mMW9WWDA/edit

Fiło, fiłò, fiłar, filanda

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4b3hIVW44OFZINzg/edit

Marco (etimoloja) – on santo cristian de łi veneti de mar ma anca de coełi de tera

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4V2xJWFpwenZQVUU/edit

Copia di Salma de San Marco

Mola, molinaro, munaro

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4a0FTWmJ3LTRWMEE/edit

Marangon – Mar-, mal-, mer-, mel- Mar, Mare, Mara, Maran, Mareno, Marola, Marexane, Marta, Marsia, Marsi, Marsan, Marso (marcio), Mala, Mer, Merano, Morena, Moira, Mira, Mel, Melo, Melma, molo, mojo …

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4ZDIzSjVBc2Q5eFU/edit

Xmarso/marso (marcio) Mar-, mal-, mer-, mel- Mar, Mare, Mara, Maran, Mareno, Marola, Marexane, Marta, Marsia, Marsi, Marsan, Marso (marcio), Mala, Mer, Merano, Morena, Moira, Mira, Mel, Melo, Melma, molo, mojo ...

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4ZDIzSjVBc2Q5eFU/edit

Marexane/Maresane, Marezzane, Marchesane/Markexane (?), Marchesante (Fara V.no), Maredane, Maranzana, Resana (?), Marçexine,….Marzio/Marso (canpo/campo), …

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4SWNzZVdNaWZPVlk/edit

 

conp mara 2

 

Opus labor orbus rabot

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4SmpIcUFzYVRiQjQ/edit

S-cianta – (na s-cianta)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4d2c4SF9yakwwNXc/edit

janta, sercio de roda

Sandali, scarpe, stivali, shoes, calighe, socoli, sopeli, xgalmare, …

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4c2czMUZXUnFkaW8/edit

Skei (etimołoja)

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4c2QtNmV3T21UTWs/edit

Stocafiso e Bacalà

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4NmZPWmZDajFmYW8/edit

Vago, vado, guado, viajo, via, weg, cal, aller, andar, yamda

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4WjhmcEx5WTdIbG8/edit

Xerman e Xerman do moti ke li par conpagni ma ke li ga orexene, storia e senso difarenti o sconpagni -xerman, zerman, jerman, german, dherman-

https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnRLQEo4SjNHOThDbnBwRlU/edit

=======================================================

Biblotega, Livrotega, livrografia

Alfredo Trombetti: L’unità d’origine del linguaggio

http://picasaweb.google.it/pilpotis/AlfredoTrombettiLUnitaDOrigineDelLinguaggio

 

livri par etimoloja lengoa_2

 

Dixonaro asiro (mexopotamego) de 21 volumi. pena finio e a gratis:

The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD)

Editor-in-Charge:

Martha T. Roth

Editorial Board:

Robert D. Biggs, John A. Brinkman, Miguel Civil, Walter Farber, Erica Reiner, Martha T. Roth, Matthew W. Stolper.

http://oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad

08 giugno 2011 – 17:03

Ci sono voluti 90 anni di lavoro, ma finalmente la lingua di Hammurabi e di Sargon il Grande, che si ritiene essere il primo capo di un impero nella storia, ha un suo dizionario. Lo hanno annunciato i ricercatori dell’università di Chicago, che hanno completato la raccolta dei linguaggi e dialetti dell’antica Mesopotamia.

L’opera di 21 volumi, i cui lavori sono iniziati nel 1921 nell’università americana, raccoglie quello che si crede sia il primo sistema di scrittura mai inventato, nato tra il Tigri e l’Eufrate, e conta 28 mila vocaboli che coprono un periodo tra il 2500 avanti Cristo e il 100 d.C.. Di ogni parola sono presentati i vari significati e anche il luogo dove è riportata, dalle antiche tavolette trovate dagli archeologi alle citazioni nei documenti scritti successivamente.

Diciassette pagine, sottolineano gli autori, sono dedicate soltanto alla parola ‘umu’, che vuol dire ‘giorno’. “Il dizionario è uno strumento indispensabile per chi studia queste antiche civiltà – ha spiegato Gil Stein, direttore dell’istituto che ha realizzato l’opera – scorrendolo si capisce che questo non era un linguaggio limitato a re e nobili, ma che era parlato dalla gente, che lo utilizzava per le necessità di tutti i giorni che non erano molto diverse dalle nostre”.

L’edizione cartacea del dizionario costa quasi 2mila dollari, fanno sapere gli autori, ma si può scaricare gratuitamente da Internet alla pagina:

http://oi.uchicago.edu/research/pubs/catalog/cad .

sda-ats

http://www.swissinfo.ch/ita/rubriche/notiz…ml?cid=30419746

Diciassette pagine, sottolineano gli autori, sono dedicate soltanto alla parola ‘umu‘, che vuol dire ‘giorno’.

Pensè valtri a la nostra parola lume (lumin, luminaria, lumignolo, luminoxo) ca ghè anca ente altre lenghe cofà el tajan, el latin ma ke se cata anca entel sumero lum (splendor, splendare).

……………………………………

Completato dopo 90 anni il primo dizionario dell’antica lingua mesopotamica: ha 28 mila voci

VITTORIO SABADIN

http://isintellettualistoria2.myblog.it/archive/2011/06/15/vittorio-sabbadin-do-you-speak-assiro1.html

Nei primi anni del Novecento, all’Università di Chicago veniva ripetuta in continuazione a professori e studenti una raccomandazione: «Non impegnatevi in attività che siano troppo semplici». Non c’è dunque da stupirsi se per completare la più imponente ricerca mai realizzata da quell’ateneo ci siano voluti 90 anni: cominciato nel 1921, il progetto di redigere il primo Dizionario della lingua assira è stato terminato solo pochi giorni fa.

In nessun caso come questo i tempi biblici sono giustificati. La lingua in questione era in uso già prima dell’era di Abramo, ed è arrivata fino a noi in migliaia di tavolette d’argilla incise con caratteri cuneiformi, ritrovate tra le rovine delle città-Stato sorte tra il Tigri e l’Eufrate a partire dal 4500 avanti Cristo.

Le 28.000 parole delle quali ora tutti potranno conoscere il significato erano quelle usate da Nabucodonosor II per guarire la nostalgia di casa della moglie Amitis, annunciandole la costruzione dei giardini pensili di Babilonia, da Sargon il Grande per la sua frase più orgogliosa («Ogni re che vuole chiamarsi mio eguale, dovunque io andai, che ci vada»), da Hammurabi per scrivere le prime leggi della storia umana e dall’autore dell’Epopea di Gilgamesh, il primo capolavoro della letteratura.

Per avviare un’impresa così titanica ci voleva un sognatore testardo, e l’Università di Chicago aveva quello giusto. James Henry Breasted era nato nel 1865, pochi mesi dopo l’assassinio di Abraham Lincoln, in una famiglia agiata nella quale si credeva davvero che niente è impossibile, se si possiedono determinazione, coraggio e onestà d’animo.

L’incontro all’Università di Yale con William Rainey Harper, il più eminente accademico americano dell’epoca, fece il resto. Fu Harper a incoraggiare la passione per la storia antica del suo allievo e a consigliargli di andare a Berlino, uno dei pochi posti al mondo dove allora questo genere di studi era preso sul serio.

Quando Breasted tornò, sapeva decifrare i geroglifici, parlava greco, ebraico e arabo ed era pronto per la sua prima spedizione, in Egitto.

Di fronte alle meravigliose iscrizioni sulle pareti del tempio di Amada, in Nubia, Breasted elaborò la teoria che avrebbe caratterizzato tutta la sua ricerca:

«Studiando la storia antica – scrisse – vediamo chiaramente come il percorso dell’uomo abbia sempre seguito fin dall’inizio una linea crescente, innalzata da una misteriosa forza interiore».

I reperti che portò a Chicago erano i primi che si fossero mai visti in America, dove si riteneva che la storia antica riguardasse al massimo i pellerossa e l’arrivo del Mayflower.

A ispirare il lavoro per il Chicago Assyrian Dictionary furono altre due colossali opere in corso all’epoca: l’Oxford English Dictionary, iniziato nel 1879 e terminato nel 1928, e l’Egyptian Dictionary, cominciato a Berlino nel 1897 e pubblicato nel 1931. Breasted era convinto che il suo dizionario avrebbe richiesto molto meno tempo, non più di una quindicina d’anni, ma si sbagliava.

Nell’Istituto Orientale appena fondato con i soldi di John Rockefeller jr. si ricavò una stanzetta sotterranea, dotata di luce e ventilatore, nella quale catalogare le prime voci.

La traduzione dei caratteri cuneiformi non era un problema, ci aveva pensato un secolo prima Georg Friedrich Grotefend. Quello che bisognava fare era mettere in ordine le parole e il loro significato.

Ogni termine assiro (ma per gli studiosi ora è più corretto dire accadico) veniva catalogato in una scheda da studenti e docenti disponibili a farlo, insieme con la traduzione di testi nei quali lo stesso termine veniva usato.

La parola «Umu» (giorno) è corredata da 17 pagine di esempi;

«Kalu» che significa possedere, ma anche rinviare, riavere, custodire, ne ha richieste molte di più.

Negli allegati si ritrovano quasi tutti gli scritti recuperati scavando l’antica Mesopotamia: trattati di medicina, lettere, documenti ufficiali, persino testi erotici e l’invocazione di uno studente che – niente cambia davvero, nonostante i millenni – chiede più soldi ai genitori.

Dal 1921, la compilazione del dizionario è passata di generazione in generazione e di tecnologia in tecnologia. Dalle prime schede scritte a mano a quelle battute sulle Remington, fino ai computer del nostro secolo e alle ultime voci inviate per e-mail a Chicago da qualche volontario europeo.

L’opera in 21 volumi costa 1995 dollari, ma online è disponibile gratis in pdf «perché possa costituire – ha detto una delle curatrici, Martha Roth – le fondamenta di un edificio di conoscenza che altri costruiranno in futuro».

James Henry Breasted viaggiò a lungo in Egitto e in Mesopotamia e non ebbe tempo per molto altro, compresi i sentimenti: quando sua moglie Frances morì, ne sposò sbrigativamente la sorella.

Fu amico dei principali archeologi della sua epoca e aiutò Howard Carter a decifrare i sigilli della tomba di Tutankhamon. Conobbe persino Faisal, il principe arabo che aveva combattuto con Lawrence lungo la ferrovia dell’Higiaz.

Nel dicembre del 1935, mentre prendeva forma il primo volume del suo dizionario, fu ucciso da uno streptococco emolitico che lo contagiò in Medio Oriente. Sulla sua tomba, al cimitero di Greenwood in Illinois, c’è un semplice blocco di granito di Assuan con incisi il suo nome e quelli delle sue passioni: storico e archeologo.

kw testi

Le orexeni de la Coultura ouropea del filologo Xane Semeran

kw 4

Le orexeni de le lengoe de l’Ouropa del glotologo Mario Alinei

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

=======================================================

Co łe nostre çerke ‘ndemo vanti kì:

Etimoloje dal filò:

http://www.filarveneto.eu/forum/viewforum.php?f=44

=======================================================

acrobalen çintura de la veciaOLYMPUS DIGITAL CAMERAvecie

=======================================================

meter messismesserSunarescartosar 2431344386metelo 225

=======================================================

iuba - baris 439mandola 148CM

=======================================================

3 nafontedelafertelet basta Roma coki67 OLYMPUS DIGITAL CAMERA OLYMPUS DIGITAL CAMERA shamani coki enarei vela 310

=======================================================

lapelouse72160thorignsu peloxa c ruepelousepeloxa bn

=======================================================

carega 58 119137 138

 

=======================================================

piè piada piadina 333

=======================================================

16 801 815 816 817 Copia di 16 Copia di papaveri-dettaglio cornacchia_grigia

=======================================================

Arengo rengo

renga 217 ring klugeconcilium 371Consentes 372consilium consulto 372ThingStoltebuell_Thingplatz_in_Gulde

=======================================================

sake, sache, sagio, sagum, see, say

Sache, sakesagio, sagus say sagen say saghen see

=======================================================

=======================================================

=======================================================

=======================================================

=======================================================

=======================================================

=======================================================

=======================================================

 

 

Lascia un commento