kude diaritores
1) |om kude diaritores vagsont-|--(--)/----------------------------(-----)/---(--)|imois doti-|--(--)|e : neibar o-|
???
cfr. co:
http://www.etimo.it/?term=accudire
1. cudo, is, cudi o cusi, ere, 3 tr.,
1 battere (cereali) onde il prov.: istaec in me cudetur faba, questa fava sarà sgusciata sulle mie spalle = ne farò le spese, TER. Eun. 381; spicae melius fustibus cuduntur, COL. 2, 20, 4;
2 battere (metalli), formare, coniare: cudere nummos, batter moneta, PL.; anulum cudere (foggiare), QUINT. 9, 2, 61; fig. cudere librum, comporre un libro, HIER.
• Perf. cudi e cusi attestati dai grammatici.
2. cudo, onis, m., casco di pelle, SIL.
imois doti - imer kedat
1) |om kude diaritores vagsont-|--(--)/----------------------------(-----)/---(--)|imois doti-|--(--)|e : neibar o-|
4) |imer kedat—(-)|-|-utei dekomei diei kvan venev|?|is pai verokenon/
???
cfr. co:
immitto, is, misi, missum, ere, 3 tr.
1 con intenz. ostile,
a far avanzare (naves, equitatum) contro qualcuno (in e l'acc.) o qualcosa (dat.); scagliare (di armi); fig. i. iniuriam; se immittere = scagliarsi, precipitarsi;
b istigare contro qualcuno;
c t. t. giurid., immettere nel possesso di altrui beni;
2 in gen.,
a introdurre;
b lasciar andare (habenas, le redini); lasciar crescere (capelli, radici; anche fig.);
c fig. lasciar entrare, introdurre qualcosa (in uno scritto, nelle orecchie); infondere (nell'animo).
...
immo, avv.
che rettifica un'interrogazione preced. eliminando l'incertezza vera o supposta implicita nell'interrogaz. stessa, o che rettifica un'affermaz. preced. aggiungendovi un'ulteriore precisazione,
1 anzi, perfino = sì, non solo ma anzi, anzi per di più e sim.: causa igitur non bona est? – immo optima, la sua causa non è dunque buona? – anzi, ottima, CIC. Att. 9, 7, 4; venio ad Brutum tuum, immo nostrum, vengo ora al tuo Bruto, anzi al nostro Bruto, CIC.;
2 anzi = ma no, nient'affatto, al contrario, tutt'altro: egebat? – immo locuples erat, era nel bisogno? – tutt'altro, era nell'abbondanza, CIC.; ubi fuit Sulla? num Romae? immo longe afuit, dov'era Silla? a Roma, forse? nient'affatto: ne era anzi ben lontano, CIC. Sull. 53; «mala es» «immo ecastor stulta multum», «sei furba» «Ma no, sono una gran sciocca invece», PL. Mil. 443; immo è per lo più unito con certe, etiam, vero, vero etiam, enim vero, magis, potius, hercle, edepol e sim. che rafforzano l'espress. in senso affermativo o in senso negativo: «nihilne attulistis auri?» «Immo etiam», «di oro non ne avete portato?» «Sì, e come!», PL. Bacch. 316; silebitne filius? – immo vero obsecrabit patrem..., starà zitto il figlio? – Ma no, scongiurerà anzi il padre ecc., CIC.;3 immo contra, LIV., SEN., e immo e diverso, SUET., al contrario, tutt'al contrario;
4 o piuttosto, o meglio: pauculis diebus gestus consulatus, immo non gestus, consolato esercitato per pochissimi giorni, o meglio non esercitato affatto, PLIN. Pan. 65, 3;
5 nei comici: immo si scias, e poi, se tu sapessi, PL., TER.; immo si audias, se poi tu sentissi, PL.
munis, e, agg.,
che fa il suo dovere, riconoscente, PL. Merc. 105
[cf. munus].
munio (arc. moenio), is, ivi e ii, itum, ire, 4 tr.,
1 costruire, spec. muri o fortificazioni: quod idoneum ad muniendum putarent, tutto ciò che credessero utile alla costruzione, NEP. Them. 6, 5; magna munire moenia, costruire grandi fortificazioni, PL.;
2 munire, fortificare: locum munire, fortificare una posizione, CAES.; castra vallo fossaque munire, fortificare l'accampamento con uno steccato e una trincea, CAES.; nec quicquam satis tutum munientibus pati, e non lasciare alcun riparo abbastanza sicuro per i lavori degli assedianti, LIV. 21, 7, 8;
3 proteggere, difendere, premunire: latus castrorum ripis fluminis munire, difendere un lato del campo appoggiandolo alle rive del fiume, CAES. B. G. 2, 5, 5; munita ab omni ictu, protetta da ogni colpo, CAES.; hieme quaternis tunicis muniebatur, d'inverno si copriva con quattro tuniche, SUET. Aug. 82; munio me ad haec tempora, mi premunisco contro le circostanze presenti, CIC. Fam. 9, 18, 2; munire latus a domesticis hostibus (difendere il fianco dai), CURT.;
4 render praticabile, aprire: viam munire, costruire una strada, CIC. Mil. 17 (fig. accusandi viam munire, aprire la strada all'accusa, CIC. Mur. 48); ad rupem muniendam, per aprirsi una via attraverso la roccia, LIV. 21, 37, 2; liberum munivit iter, aprì un sicuro cammino, HOR.
[moenia + -o3].
???
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... em-438.jpg