Roba (coxa/cosa, res) e roba-robar, birbo-birbon-biraubon

Roba (coxa/cosa, res) e roba-robar, birbo-birbon-biraubon

Messaggioda Berto » mer giu 18, 2014 9:49 am

Roba (coxa/cosa, res) e roba-robar, birbo-birbon-biraubon
viewtopic.php?f=44&t=912

Naltro moto veneto al posto de coxa/cosa e de resROBA.

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... ba-421.jpg

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... ba-422.jpg



Coxa, cosa, cossa, caoxa, causa, kaussa, caussa, ka-aš, hasāsu
viewtopic.php?f=44&t=904
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Roba (coxa/cosa, res) e roba-robar, biraubon birba-birbo

Messaggioda Berto » mer giu 18, 2014 9:49 am

E ROBA la xe na voxe de ara xermana.

http://www.etimo.it/?term=roba
Immagine
Immagine

Pa' naltri veneti la roba no la xe par gnente ligà a dixvalor o al sprèso.
Na roba bona e na roba cativa, na roba cusì e cusì!
El ga on mucio de robe, lè pien de roba, gheto la roba, dame le to robe, meti a poste le to robe, ... !
El ga le robe tute encaxenà, el ga na roba ke lo salva ..., meti ke le robe le vaga mal o bene, ... coante robe !
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Roba (coxa/cosa, res) e roba-robar, biraubon birba-birbo

Messaggioda Berto » mer giu 18, 2014 9:50 am

Barufa/Baruffa e xbrufon/xbarufon
viewtopic.php?f=44&t=62

A vardar pulito l’etimoloja de birba, birbon, ła xe purpio naltra:

Gotego biraubōn (cavar via)

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... rauban.jpg

angrexe bereave = bravo
http://www.etimo.it/?term=bravo
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Roba (coxa/cosa, res) e roba-robar, biraubon birba-birbo

Messaggioda Berto » mer giu 18, 2014 9:50 am

A te si na birba, on birbo birbante, lè on bocia birbo e laxaron!

El dixonàro etimolojego de la lenga veneta de el Bàso e del Durante el scrive:
birbante = mascalson de etimołoja no ciàra o ençerta

Immagine
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... nte-39.jpg


Birba
http://www.etimo.it/?term=birba
Immagine
Immagine

Birbante
http://www.etimo.it/?term=birbante
Immagine

Birbon
http://www.etimo.it/?term=birbone
Immagine


Immagine

rubare,
v. tr. ‘prendere con la violenza o di nascosto ciò che appartiene ad altri’ (robare: av. 1294, Guittone; rubare: 1305-06, Giordano Quar. con altri rimandi), ass. ‘commettere un furto’ (av. 1292, B. Giamboni).
...
Germanico raubon, denominativo di rauba ‘bottino’, “inserito in italiano in età tarda, perché prima avrebbe subito la lenizione di -b- in -v-, ma anteriore all'età carolingia per mantenere il significayo di ‘preda’, senza passare a quello franco di ‘roba’” (Devoto Avv.). Ed è proprio la presenza di -b-, che fa la maggiore difficoltà in questo caso (P. W. Brosman, Jr., Old French rober and its Congeners, in Zeitschrift für französische Sprache und Literatur LXXXII [1972] 157-161). L'antica distinzione fra involare ‘sottrarre con astuzia’ e rubare ‘sottrarre con la forza’ è ben posta in rilievo da P. V. Mengaldo, Involare e rubare in italiano antico, in LN XXII (1961) 81-92.

birba,
s. f. ‘persona scaltra e malvagia’ (av. 1686, F. F. Frugoni), scherz. ‘ragazzo scioperato’ (1863, Fanf. Tosc.), ant. ‘truffa, frode’ (1400 ca., Sercambi Nov.: l'arte della birba; e cfr. le loc., cit. nel 1612 dalla Crusca 1.
...
Fr. bribe ‘tozzo di pane dato per elemosina’ (onomatopeico) attrav. questi passaggi: > ‘pane accattato’ > ‘accattone’ > ‘vagabondo, briccone’ (Prati Voci gerg. 31-33). Qualcuno (L. Gelmetti) ha pensato che la diffusione di birba sia stata promossa dalla popolarità del Giusti (Migl. St. lin. 650). Un tiro birbone si cela il sign. ‘malizia’, dell'it. ant. (av. 1484, L. Pulci; V. anche Jacaccio Gloss.).



Immagine

rauben
A tr
1 (mit Gewalt wegnehmen) (jdm) etw rauben rapinare ‹qu (di qc)›/[qc (a qu)] rar, rubare qc (a qu): sie haben ihr den gesamten Schmuck geraubt, l'hanno rapinata di tutti i suoi gioielli
2 zoo (reißen) etw rauben {FUCHS HUHN; LÖWE ANTILOPE} prendere qc
3 (hindern) jdm etw rauben {RUHE} privare qu di qc, togliere qc a qu: jdm den Schlaf rauben, rubare il sonno a qu; jdm den Verstand rauben, far uscire di senno qu; ich werde Ihnen nicht viel Zeit rauben, non Le ruberò molto tempo
4 obs (entführen) jdn rauben rapire qu, sequestrare qu
B itr
(mit Gewalt wegnehmen) commettere una rapina.

Räuber (in) <-s, ->
m (rar f)
1 (jd, der einen Raub begeht) rapinatore (-trice) m(f), razziatore (-trice) m(f); hist (Straßenräuber) predone (rar -a) m(f), brigante m; (Krimineller) bandito (rar -a) m(f), delinquente mf, masnadiere (rar -a) m(f)
2 fam pej (jd, der überhöhte Preise fordert) ladro(ne) m fam, ladr(on)a f fam
3 zoo (räuberisches Tier) (animale m) predatore m
* Räuber und Gendarm spielen, giocare a guardie e ladri.

räuberisch adj {ANEIGNUNG, ÜBERFALL} brigantesco; {TIER} predatore.

raubgierig adj geh rapace; {MENSCH} auch famelico, cupido.

Raubein n fam orso m, burbero m.

Raubbau <-s, ø>
m
1 (rücksichtslose Ausbeutung) Raubbau (an etw dat) sfruttamento m selvaggio (di qc): mit seiner Gesundheit Raubbau treiben, rovinarsi la salute; er hat mit seinen Kräften einfach Raubbau getrieben, non si è mai risparmiato
2 agr (extreme Ackernutzung) coltivazione f selvaggia.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38318
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm


Torna a Etimoloja de moti o parole venete e no

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 5 ospiti

cron