Brenta, brena (ła çesta)
viewtopic.php?f=44&t=79
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... nto-52.jpg
http://www.filarveneto.eu/wp-content/up ... nto-89.jpg
http://it.wiktionary.org/wiki/brenta
todesco: Butte, Tragbutte, Hotte, Kiepe
angrexe: brenta
spagnoło: brenta
françoxo: hotte, danderlin, tandelin, brante
portoghexe: brenta
brenta f sing (pl: brent)
1.brenta (vedi in italiano), particolare contenitore da utilizzare per il trasporto di liquidi, in particolare del vino, della capacità di 75 litri
2.antica unità di misura di volume, a Milano valeva 75,55 litri
Brenta (ła çesta) - Brenta, Brent, Brentino, Brentonico, Brendola, Brondolo, Medoacos, Meduna (etimoloja)
https://docs.google.com/file/d/0B_VoBnR ... N1VW8/edit
http://www.etimo.it/?term=brenta
http://it.wikipedia.org/wiki/Benna_(meccanica)
La bènna (dal latino benna ???) è un organo per il sollevamento, trasporto, carico e scarico di materiali sciolti, o per lo scavo e spostamento di terreni.
benna,
s. f. ‘recipiente rovesciabile o apribile, retto da una gru, per il sollevamento, il trasporto e lo scarico di materiale sciolto’ (1930, Gar.).
Lat. tardo benna(m) ‘carretta gallica a quattro ruote’, vc. di orig. celt. (T. Bolelli in ID XVII [1941] 153), come confermano il referente e i continuatori francesi. La vc. è stata introdotta di recente nel linguaggio dell'edilizia con appropriazione dai dial. sett. (non senza l'intervento del fr., il quale ha conosciuto un analogo recupero), che la conoscono da tempo in vari sign. (Prati Pront.), specie come ‘cesta, carretta per il trasporto di letame’ (AIS VI 1220-1222; VDSI), e registrata, in questo senso, anche dal Florio (1598) e poi dal D'Alb. (1797: ‘treggia’), dal Tram. (1829) ecc., con es. piuttosto ant., che vanno dal lat. mediev. di Arosio bennas duas raparum ‘due ceste (misure) di rape’ nel 1248 (Bosshard 77), di Verona bena ‘cesta di vimini, misura di volume’ nel 1319 (Sella Ven.) e di Argenta benna ‘misura di volume’ nel 1364 (Sella Em.), all'it. benaccia ‘quella con la quale si conducono le uve nei tinacci’ glossata nel 1565 da A. Gallo (LN XXX [1969] 4). Il passo spesso ricordato del Dittamondo II 5 (“moriro / sì pover, che vendero e gonna e benna”) abbisogna di altra interpretazione (‘benda’), come aveva ben visto il Nannucci, Voci e locuzioni italiane derivate dalla lingua provenzale, Firenze, 1840, pp. 179-181. V. LEI V 1181-82.
binage
s. m.
1 (agr.) sarchiatura (f.)
2 (agr.) zappatura (f.).
biner
A v. tr. ( coniug. 3 aimer)
1 (agr.) sarchiare
2 zappettare
B v. intr.
(liturg.) binare.
binette (2)
s. f.
(agr.) sarchiello (m.), zappetta.
brante
s. f.
(svizz.) bigoncia.
Brett <-(e)s, -er>
n
1 (Holzbrett) asse f, tavola f; (Regalbrett) mensola f; (Bücherbrett) (ri)piano m; (Servierbrett) vassoio m; (Schneidebrett) tagliere m; (EßBrett) piatto m di/in legno; (Sprungbrett) pedana f; (Federsprungbrett) trampolino m
2 (Schachbrett) scacchiera f; (Damebrett) damiera f
3 <pl> fam sport (Skier) sci m pl; (Boxring) ring m
4 <pl> theat fam palcoscenico m, scena f
* das Brett bohren, wo es am dünnsten ist fam, (cercare di) sudare il meno possibile fam; ein Brett vor dem Kopf haben fam, essere duro di comprendonio fam; das Schwarze Brett, la bacheca; auf den Brettern stehen theat, essere ‹sul palcoscenico›/[in scena]; sport, sciare; die Bretter, die die Welt bedeuten geh, il palcoscenico, le luci della ribalta.
Bretterboden m assito m, tavolato m.
Bretterbude f baracca f di legno.
Bretterverschlag m baracca f/capanna f (fatta) di assi.
Bretterwand f assito m, tramezzo m di assi.
Bretterzaun m steccato m, staccionata f.
brettern
itr <sein> fam
1 (schnell mit dem Auto fahren) andare a tavoletta fam, sfrecciare fam, andare a tutta birra fam
2 (schnell die Piste runterfahren) sfrecciare in pista.
https://it.wikipedia.org/wiki/Benna_%28meccanica%29
https://it.wikipedia.org/wiki/Benna_%28contenitore%29
Una benna o bucket è un apposito secchio che viene normalmente fissato al gancio baricentrico di un velivolo e viene utilizzato per trasportare dell'acqua o del liquido ritardante in caso di incendio.