Canti da laoro: se scuminsia co coele del spasacamin

Canti da laoro: se scuminsia co coele del spasacamin

Messaggioda Sixara » gio dic 26, 2013 11:34 am

Spasacamin 1

E' un canto molto antico e popolare: lo dimostrano le varie versioni raccolte dagli studiosi. Qui ( Tesserin, Preghiere e canti del popolo chioggiotto) ne sono state inserite due; raccontano la storia di uno spazzacamino che viene dai monti in città per pulire il camino di una bella donna, desiderando come ricompensa solo un bacino anziché pane, vino o denaro.

1. Spàsacamìn che vien dai monti
dai monti a la sità
va sigando : bèle done
chi à camini da spasàr
.

Salte fuore na zovane bèla
la ghe dixe : senti quà
se ti fùsi on galantomo
ò el camìn da spasàr
.

A se tira fuora la raséta
la raséta, el martelìn
a ghe dà n'ociadina
e po' a va su par el camìn.

Ma va via, bruto nero
nero nero da neron
ti voravi farme spoxa
par on saco de carbon.

Andarò al mio paexe
di bèlo me vestirò
co l'aqua e 'l saon
tuto bianco deventarò.
Ultima modifica di Sixara il gio dic 26, 2013 12:12 pm, modificato 1 volta in totale.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro : El Spàsacamìn 2

Messaggioda Sixara » gio dic 26, 2013 11:48 am

2. Su e xo par le contrade
'na voxe zà se sente
'na voxe alegramente
de lo spasacamìn.

Se fa a la finestra
'na bèla signorina
co voxe brilantina
ciame 'l spasacamìn.

Quelo che me despiaxe
ch'el mio camìn xe streto
povero zovenéto
come farà pasàr.

Non dubiti signora
so' vecio del mistiero
sò fare el mio mistiero
su e xo par el camìn.

E dopo nove mexi
xe nato on bel banbìn
a somejèva tuto
lo spasacamìn.

Co voxe brilantina.. :D

http://www.youtube.com/watch?v=dLS1f4a3sLY
Ultima modifica di Sixara il dom feb 23, 2014 9:51 am, modificato 2 volte in totale.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro : La vendorìgola

Messaggioda Sixara » gio dic 26, 2013 12:11 pm

E' un mestiere ancora oggi in attività a Chioggia, sulla Riva Vena, dove si vendono, fra l'animazione dei curiosi e delle donne intente alla spesa quotidiana, frutta e verdura, con minore folklore e rumorosità del passato. La clientela è attirata dall'abilità della venditrice.

Mi su nata vendorigola 'n piàsa
frutivendola madona sincera
trato tuti co la bona maniera
ma mi no' pòso pì sofrir.

Se può me vien quel tàngaro
co i guanti profumai
par spendar 'na cricheta
se mete su i ociai.

Se può me dixe tàngaro
ghe tiro on spisegon
co i bràsi strachi forti
che nova sior paron.

L'altra sera m'ò catà 'n barùfa
la cavelada 'n aria me spenze
sìgo tanto fin che me sbrego
e chi che sìghe à senpre raxon.

Su nata vendorigola
co l'onbra del melon
coi bràsi strachi forti,
che nova sior paron.

La vendorigola no' la gà la voxe brilantina.. la sìghe dalbòn e chi che sìghe à senpre raxon :D
Le vendorigole le vegnea tute da Marina a vendare la verdura ke le sunava sù te i orti; le ghe portava anca de la roba zà còta e le ndava pa le càli sigando : Colonbini pelài.. petorài.. smejàsa, sùca, panòce.. ke i saria : patate còte ( ke mése zò te la casetìna le pareva de i 'colonbini' , pelài, a punto.) I petorài inveze i jèra pomi o pìri còti ke, se dixea, ke i fése bèn par le affezioni del pèto, de la gola. Le ghe vendea ste robe a le dòne cioxote ke no' le ghea tanta voja de far da magnare, parké so marìo el jera fòra a pesca e lore co i putìni le se ranjava su e su.. le marinanti le sunava anca le groste de polenta ke le cioxote le ghe metea da parte pa i maiali.
La dixe la vendorigola de la canta ke la ga i bràsi strachi forti e ghe lo credo, ke le marinanti prima ke i faxese el ponte, Cioxa le ghe ndava co la barca, a remi. Cusì come ke le ndava anca te i orti co la barca. Ancora dèso le pelestrinote i è fortisime vogatrici, ke le vinze tute le conpetizion. :D
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro: se va vanti co cuea del 'bifolco'

Messaggioda Sixara » ven dic 27, 2013 8:25 pm

Bifolco el lo dixe el Cornoldi. Mi diria el boàro:
l è on canto solistico e te la trascrizion el vien dà cofà sconsolato, forse parké el jèra el primo ca ghe tocava de levarse " dovendo iniziare prestissimo l'aratura in modo da terminare prima che i raggi del sole si facessero sentire, guidava lunghe file di buoi dalla stalla ai campi, animando con la voce il silenzio delle strade ancora immerse nell'ombra."

Cativo laorar in tera dura
par po' dover magnar polenta crua...


Di tanto in tanto egli incitava le pazienti bestie chiamandole per nome :
Avanti Bixio! Avanti Napoli! Fàte in là tuòtena... a te gujèlo.

El gujèlo el sarìa el pungolo.
Naltro canto ( senpre solistico ma sto cuà el vien dà cofà andante mesto ) l è sto cuà ke, el dixe el Cornoldi, " ha una qualche reminiscenza col cantare a la distesa romagnolo e con lo stornello toscano.

I me boàri
i 'ndava arare ...
E la me fiola
la dorme sola
l'è inamorà
no' so de chiè! ...
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro: El s.cifelo del boàro

Messaggioda Sixara » ven dic 27, 2013 8:38 pm

EL S-CIFELO DEL BOARO G.Sparapan

A pingolon so'l cavajon, la stela boara èlta sbanpìna : traverso el balcon, la ghe struca l'océto, la lo ciama da'l lèto:
Lièvate, boaruzo! Su dal pajon! Spiòciate on puoco, gratate on tòco e ciapa el forcon!
Sgiàra el muséto, ga fame el pulièro e, gunfie de late, le vache le piande!
Lièvate suxo! Metate i cuospi, lavate 'l muxo e strapegate in stala!
Soto la borèla, taca el vedèlo che tanto el mutèla, e al toro Jijéto, nétaghe la posta e paréciaghe 'l lèto!
.
El dì se dexmìsia : chieto chieto el destira i so longhi bràzi de luxe sora le canpagne indormezà, sbaciando a boca vèrta.
Sora on cao de na vegna bruscà, tra du sàixi pena zerpìi, on merlo el ciama matina : do-tre bòte de canàgoe e po' el xe tuto on cantare de alti e de bàsi.
E lì sota, sora l'erba inbronbà de sgoazo, le goze de la roxà le zoga co'l sole pena lievà ch'el saluda le tère slùxenti, indolzà da la nòte.

Liènto liènto, drio on paro de bestie tacà soto al dogo e ligà a la timonèla - una da man, l'altra da fòra - el boàro el ciama le so vache :
Mòraaa! Romagnòlaaa!
spuncionandole col gujèlo parché le tira el varsùro, fin che lù, fondando el gumièro, el sbrega la tèra, verzendo de longo le laghe goaive:
Oììììs, guòlaaaa!
guòòòòla lììììì!
lèèèèèèh!
lééééééh!


A le oto el se fermava par portare le bestie in corte, bevararle e goarnarle drento la so posta. E intanto rivava in canpagna i òmani - capèlo in testa e fazoleto al colo - a batare i lòti co le maze de legno e preparare el canpo pa' la somena, fin che 'l sole, zà èlto, el sbarluxegava sora ai cai de le vegne, che da on tòco, sirà da la contenteza, le piandéa...
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro: se scuminsia co coele del spasacamin

Messaggioda Sixara » dom dic 29, 2013 11:10 am

Te ricordito? na canta sol scoacamìn del veronexe- ke te la ghevi scrita na olta.. prova vardare. :D
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro: Spasacamìn 3

Messaggioda Sixara » ven gen 03, 2014 7:50 pm

Sixara ha scritto:Te ricordito? na canta sol scoacamìn del veronexe- ke te la ghevi scrita na olta.. prova vardare.


Nol se ricorda e nol varda on bel gnente: :(

Na storiela sora el spasacamin, ke ła me xe stasta dita da na siora de Erbè entel veronexe, ke co ła xera cea so mama ła ghe ła contava speso.

El spasacamin el vien da łi monti
el vien da łi monti a ła çità
e pa’ łe vie el va sigando:
“donee, ghio el camin da far spasar ?”
Se prexenta na siorineła
asè ma asè bela ke ła ghe dixe:
spasacamìn,
a gò el camin da far spasar!
De paca el toxatel el se tol la raspeta,
la raspeta e ‘l martelin e ‘l va sù pal camin.
e col torna, tuto nero,
tuto nero dal camin, eła ła ghe dixe:
“spasacamin cosa lè ke ghe vien ?”

“Mi no voi pan e soldi,
mi voria soło on baxin,
on baxin
pa contentar el corexin!
Ma eła ensustà ła ghe siga:
“marça via, bruto sporco,
sporco onto d’on negron,
‘tu voresti farmi sposa’
co ‘n sàco de carbon!
“Ma nò, no łè ke mi sia sporco,
lè ‘l mestier ke me convien
ti te farè ła sartorèła
e mi farò el spasacamin!”
..............
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro: se scuminsia co coele del spasacamin

Messaggioda Berto » ven gen 03, 2014 8:00 pm

A vardo, wardo ma no voleo metarghe senpre la peseta.
Gràsie Sixara pa verla postà ti.
Prima l'uomo poi caso mai anche gli idoli e solo quelli che favoriscono la vita e non la morte; Dio invece è un'altra cosa sia dall'uomo che dai suoi idoli.
Avatar utente
Berto
Site Admin
 
Messaggi: 38319
Iscritto il: ven nov 15, 2013 10:02 pm

Re: Canti da laoro: Saparése

Messaggioda Sixara » ven gen 03, 2014 8:22 pm

Le saparése i è de le cante alternà, sol jenere de l stornèlo, ke le dòne le cantava cuàn ke le ndava a tsapare te i canpi. El Cornoldi el se rifà a cuee riportà dal Mazzucchi te la so Vecchi canti popolari, parké lù el dixe ke l ghi n à catà ben poke :

Pòvara mi, ca m'è tocà la laga
la m'è tocà, bixon ca la faga

Pòvara mi, ca m'è tocà el solcheto
O vivo o morto, vogio el moroxeto!
.

Laora senpre ti e zzàpa la cavedagna
gh'è l'ocio del paron ch' el vien in canpagna

Zzapala ben, zzapala male...
se mi vuoi sposare 'speta el carnovale!
.

Zapa la cavedagna e zapa ben
che l'ocio del paron l'è qua che'l vien

Zapa la cavedagna e zapa pure
che l'ocio del paron l'è qua che'l core


Sotto il titolo di Rispetti e Stornelli, il Mazzucchi (...) raggruppa un certo numero di Zaparesse che " le contadine sogliono, o meglio solevano, alternatamente cantare nei campi, mentre zappavano il terreno seminato a formenton. Si rispondevano da campo a campo, a gara, con calore e chi più ne sapeva e aveva bella voce, otteneva il vanto della vittoria."

Vitoria de còsa? poaréte ke le lasava a caxa i fioi neonati, drento na tsesta tacà a on trave parké no i ghii magnese i ponteghi.. dabòn, i pùnghi.. :(

Le zaparese quì riportate sembrano tradire nelle parole la preoccupazione delle lavoratrici per l'arrivo del proprietario o del fittavolo. A Fratta è ricordata ancora la sordida astuzia di un fattore vissuto nel secolo passato ( 800) che si recava in campagna e attaccava discorso col capo-omeni, proprio sull'ora di mezzogiorno o della sera, affinché ai ben noti rintocchi della campana della chiesa, la sospensione del lavoro avvenisse con qualche minuto di ritardo.
- soggiungeva - par vualtri l'è isteso....
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Canti da laoro: Canti corali

Messaggioda Sixara » dom gen 05, 2014 12:06 pm

El dixe el Cornoldi ke " fra i contadini del Polesine non esisteva l'usanza di formare complessi corali".
Però cuàn ke i faxea de i laori tuti asieme
" bastava che si levasse la voce di un cantore perché molte altre l'accompagnassero, sia all'unisono che a intervalli di terza e sesta col sostegno di qualche basso ( maniera di esecuzione detta controcanto)."
Co i se catava par far filò, par spanociare o par dexgaletare i cavalieri o par altri laori collettivi " non era difficile che - fra una schermaglia d'amore e un canto a dispetto - spontaneamente si formasse qualche coro."
Ma i cantava pì volentieri fòra : co i dàva su dai canpi spigolatrici e mietitori, le mondine rixarole po', lore. le ghe ne savea anca de pì co le tornava indrio da la migrasion staxonale tel Novarese e Vercellese e le cantava i repertori de ke le zone là.
Cantava anca i pelegrini ca ndava a i Santoari ( cofà cueo de la Madona nera de Lendenara : famoxisimo) co n repertorio relijoxo co i ndava inà e on fià manco co i tornava endrio.
E po' le gànxeghe sol selexe.

Sicome ke l Cornoldi, n riferimento a la canta a la distesa el fa l exenpio de i canti de i pescaori cioxoti elora..
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Prossimo

Torna a Tradision: fole, canti, poexie, teatro, bàli, mascare

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 3 ospiti

cron