La Nòte de San Joàni

La Nòte de San Joàni

Messaggioda Sixara » mar giu 24, 2014 8:21 am

Elora, sìo ndà stamatina bonora a sunàr-su le erbe e l xguàtso de SanJoàni? :D

Immagine



Proverbi :
La note de San Zuàne
destina mosto, sposalizi, gran e pane.

Chi nasci la note de San Zuene
no vedi strighe e no sogna fantasme.

San Giovanni col su' fogo
el brusa le strighe, el moro, e 'l lovo »
(dialettale istriano)

Ki ca nàse la nòte de San Zuàne nol vede strìghe e nol sinsogna fantaxmi. :?

Nòte majca cuea pena pasà, nòte bòna pa catare le erbe, nòte piena de misteri e miga solo ke n Vèneto, ma on fià dapartuto n Europa, come ke i dixe i nostri amìghi de la coldirèti Emiliaromagna:
http://www.conipiediperterra.com/i-riti-e-le-usanze-della-magica-notte-di-san-giovanni-0622.html
e de Vènetoagricoltura :
http://www.venetoagricoltura.org/upload ... %20web.pdf
E cuà se parla de l èrba strìa (ke la sèrve anca pa deventare invisibili).

E de l Polexene. còsa se dixe?
El dixe Cleto Corrain tel so Ricordi di folclore polesano ke
" La rugiada ( el sguazzo ) di San Giovanni ha uno specialissimo potere : la si raccoglie al mattino con un cucchiaio e , alle volte, la si somministra subito ai bambini, perché diventino più intelligenti ; in genere , viene conservata in bottiglia per tutto l'anno e usata come farmaco contro tutti i malanni dei fanciulli, dalla tosse , al mal di ventre ai disturbi della vista. La quantità rimasta nelle bottiglie, al sopraggiungere di un nuovo S.Giovanni veniva messa nel levà del pane che, per l'occasione, sarebbe risultato ottimo. Al mattino erano raccolti : l'aglio da usarsi come antielmintico; la malva da conservarsi in mazzetti, di larghissimo impiego nella farmacopea popolare; una certa erba di San Giovanni le cui foglie grasse e rugiadose venivano usate quale rimedio contro i foruncoli, ecchimosi e ferite in generale."

Da cueo ke l dixe Corraìn a pararìa ke l xguàtso el vegnese doparà pì pa i putìni ke pa i grandi e lè vero ca ghe jèra pì paura pa na malatia infantile ke da grandi. Malàni ca no se saeva propio come ciaparli, pòri fantoìni cofà l Elmentiasi par ex. i temutissimi Vermi intestinali ke, tel libro de Dino Coltro Dalla magia alla medicina contadina e popolare i vièn descrìti cusì :
Co no i ga i òci ben ciari, e i li ga missiai e ghe pissa el naso e i ga l'orina missiada e, pissando par tèra l'orina la deventa bianca, iè segno de vermi.
Ma oltre ke i Vermi a ghe jèra tuta na serie de malatie ca ghe podea vegnere a sti putìni a scumitsiare da Mali de costitutsion ( alterazioni genetiche), la Rioma ( Rictus), el Mal del Simiòto ( Tabe mesenterica), le Roxegaùre, sfogo de Spàxemo ( Eritemi), el Spàxemo ( Spasimo), la Tose caìna ( Pertosse), la Bussana ( Tosse bronchiale), le Sumàze ( Indigestione), el Mal del Molton ( Orecchioni), le Groste te la testa, le Vissighete te la boca, le Fèrse, el Sanjùto, el Buelo gentìl, diarèe varie e finire co Pisàr n Lèto.
Pòri putìni. Nò ke ai grandi la ghe ndése tanto mejo : fra malatie de le dòne, dei vèci, dei òmeni... a ghe ne jèra par tuti.
Elora Erbe : parké
Ogni erba ke la varda n su la ga la so vertù .
Anca cuée ca varda in zo, dire la verità, anca le raìxe e le erbe catìve ke A catìva piaga, catìva erba.
Elora, vedemo on fià cuale ke le podeva èsare le erbe da catàre te la nòte de Sanjoàni..
de sicuro l Ajo :
L'agio pì bon pa i vermi xe quelo che xe sta cavà el giorno de San Zuane : cofà vermifugo, pa far scapare i vermi ( ma anca eliminare la renella, la colica ventosa, i calcoli urinari) o anca, da metare pardedrìo de la testièra del lèto pa tegnere distante spiriti, demòni e strìe.

E staltra Erba ke la vièn dita de San Giovanni propio, ke però no se capìse se la xe l iperico o l artemisia... boh. Anca assenzio selvatico, i ghe dixe e, te la LV pare ke la se ciama el menego maistro. Dognimodo lè doparà cofà stomachico, pa justare el stomego dixen, pa le nauxee, ma anca infiamazion dei òci, piaghe, ulcere..
El menego maistro l'è bòn pa tante robe - anca contra i vermi - el sistema el stomego, el fa vegnere 'petito ai malà.

Altre erbe e piante ( senpre dal libro de D.Coltro) le podea èsare :
el Fenòcio da canpo ( Aneto o Angelica selvatica); la Bardana ( Bardana, Farfaraccio); el Baxilico- Baxaricò ( Basilico); la Boràjne ( Borragine ); la Camamìla ( Camomilla Romana) ; l Erba da pòri ( Celidonia ); la Sùca-mara ( Dulcamara); l Edera ( Edera comune); la Coa cavalìna ( Equiseto); l Efraxia - erba pa i òci ( Eufrasia); el Figàro; el Fén; el Fràsino; el Moràro ( Gelso); la Gramegna; el Làrexe; el Lalòro ( Alloro); i Bruscandoli ( Luppolo); la Malva ( Malva Silvestris; fam. Malvacee).

Me fermo n àtimo so la Malva ke la me piaxe tanto, el colore dei fiori a vòjo dire. Lè la pianta pì doparà, bòna par tuto : pa i 'dolori' de ogni sòrta, pa i cristiàn e anca pa le bestie. Se dopara tuto de sta piantina umile : fòje, fiori, raìxe... umile e jeneroxa. E bèla anca. Anca solo vardarla.

Po ncora : el Milefoje ( Achillea); la Mortela (Mirto); la scortsa de l Opio (Olmo) e cuea del Sàlexe; el Papavaro e l Erba Parietaria; Roxmarìn - Salvia; Ruta e Rùsie ( Rovo); Ontrìghe e Cardi... e Sanbugàri, Jandàre, Tejàre, Nogàre e Noxelàre. ( ste 2 oltime asè inportanti).

Riçetina de L òjo de San Joàni :

" Si schiacciavano o si sminuzzavano almeno un paio di manciate di fiori appena sbocciati e si mettevano in una bottiglia piena di olio d'oliva. Si chiudeva bene la bottiglia e la si esponeva al sole per quaranta giorni, scuotendola di frequente finché il liquido assumeva un colore rosso brillante. Poi si filtrava l'olio e lo si metteva in bottigliette scure da conservare in luogo fresco. Era consigliato per curare le ustioni, le ferite sanguinanti, i disturbi della pelle, le piaghe da decubito, le scottature solari."
(Maria, anni 63, contadina. Montericco, giugno 1961)
L erba ca se fa riferimento te sta riçeta cuà lè propio l Hypericum perforatum, ke la vien dita erba xbùxa o scacciadiavoli " perché ritenuto infallibile contro i malefici". ( A. Todaro, Di aglio, di rape e di altre cosucce)

Eh si, lè mìa fatsìe - come ca dixe A.Todaro - de distinguare " l'uso terapeutico, che veniva fatto di una data erba, dalla sua utilizzazione a fini alimentari". Se po' ghe zontemo l uxo màjco.. :D
Eco ke l àjo nol serve solo ke pa i vermi, ma anca contro le strìe; la camomila la fa scapare i fantaxmi ( incubi) de la nòte; la lavanda la mete n fuga i catìvi odori, le tarme , i piòci ma anca le fatùre; l artemixia ( assenzio) la serve sì pal maldedenti ma anca pa protejere la caxa da le malegràsie co te la meti so la porta, ligà a testa n zo.. po' a se faxea dei saketìni co drento le erbe e i se metea soto al cusìn. Po' a se faxea i pegnatìni.. bèi tenpi.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Erboristeria contadina : Pegnatìni co la A

Messaggioda Sixara » lun ott 12, 2015 10:07 am

Na bona parte de le cure ke i doparava naolta contra le malatie le vegnea da le erbe, cuée selvadeghe o coltivà te l orto :

" La erboristeria contadina e popolare " - el scrive Dino Coltro tel so Dalla magia alla medicina contadina e popolare - " conserva ancora la memoria di infusi, decotti, impiastri usati per secoli e che gli stessi farmacisti di un tempo avevano in gran parte recuperati e migliorati."

Le mixure le jera la cartina, la bustina, el pì'zego, la brancà, l onja, la ponta de 'l scuciàr, na go'za e via ndare, tute mixure ke solo l esperien'za tramandà da secoli de costuman'ze le ghe dava el senso e la propor'zion.

Achillea : (? milefòje?)
La se ciàma cusì parké so mama de Achille - Teti - la ghe n ea fato on impiastro pa medicare el calcagno a so fiòlo.
A se pòe magnarghene le fojete tènare te le minestre e salate, ma anca bojare tel vin-brulè co fetine de pomi, canèla, bròke de garofani. Anca liquori se pòe farghene, te on litro de grapa pa la dijestion. I asmatici i se la fumava te la pipeta; le foje ski'zà par ben le se metea so le pàke o anca so i tàji e i beconi de le vrespe, anca pa la spìsa l andava ben e, pal maldetesta, a se se metea de le fojoline su pal naxo.
I faxea anca de la tintura, pa tìnzare le stòfe de on colore da el grìxo a l verde. La se ghe dava anca le bestie, poarine, tuta intièra da magnare col fen, o anca, ski'zà e inmisià col graso de boxgàto pa curare l infiama'zion ke ghe vegnea le bestie da tiro soto el zògo.
Uso magico : indoe ca te la metevi la faxea scapare tute formighe e staltri bai, cuei ca strìsa.

Aglio : Làjo
Co l àjo se pòe fare on infuxo a fredo, metendoghene 2-3 spigoli ( pelà, tridà) dentro te l acoa o tel late a maxararse pa na nòte. I lo doparava pa la renella, i calcoli urinari, la colica ventosa.
Pa i vermi, el mejo àjo l è cueo ca se cava - come ca savemo - el dì de San Joàni; a i putìni se ghe ne dava 2-3 go'ze so n 'zucarìn. Le raìxe de l àjo i è diuretiche e le va anca ben pa i dolori mestruali : l àjo l è na medicina ca va ben par tuta la fameja, òmani, dòne e putìni, zoveni e vèci.

Aneto : El fenocio da canpo
El fenocio da canpo el ghe someja a l ànexe come odore e come uxo. A se doparava solo ke le somen'zine, ke le ga dentro n òjo ciàro, zaléto ciàro, co n profumo forte. Se ghe ne dava 2-3 go'ze sol 'zucarìn a i putìni pa le coliche.

Anice : Lànexe
On scuglièro de somen'ze o na sbrancadina de foje de ànexe dentro te l acoa de bojo, a te le làsi lì on paro de orete,podopo a te ghe lo dè da bevare senpre pa le coliche intestinali. Le virtù de l ànexe i è cuée de l fenocio, ma pì forte.
L òjo o l esèn'za de ànexe i se doparava anca contro i piòci o le piatole, però xlongà de l dopio col spirito de vin, ke si nò el disturba porasè la pele, el la irrita.

Arancio : La naran'za
On infuxo de foje ( on spi'zego) te l acoa ca boje; a se pòe zontarghe fiori de tejàra e de camomila. On tenpo ( ma anca dèso) el se doparava pa le convulsion e crixi nervoxe.

Asparago : El spàrago
Prepara'zion n decotto : a el 60% de acoa faxendo bojare tuta la pianta pa 20-30 minuti. A se ghe ne beve 2-3 bicerini a l dì, distante da i pasti, come diuretico.
I spàraghi i se magna lési, n fritàja, te i rixòti, co la pastasùta, minestre, salate...
Le rame i le metea pardesora de la roba da magnare parké no ghe ndése i ponteghi; co tuti kei spìni ke le ga, i doparava le rame pì legnoxe pa netare i camini.
Le rame spinoxe, picà longo i travi te le stàle, le ghe faxea bòna goardia le bestie da ogni malagra'zia; bruxà sol camin le tegnea distante la tenpesta.
I bùti ( nò i spìni, eh), ski'zà e pasà so la pèle i tegnea distanti le vrespe; el sugo ca te ghe cavavi, misià col 'zùcaro e acoa, se podea dopararlo pa fare de i gargarismi pa la gola infiamà.

Immagine

Assenzio selvatico o Erba di San Giovanni : El menego maìstro
De l òjo de San Joàni a ghemo zà dito sora, sta cuà l è la riceta co l assenzio selvadego o menego maestro :
a se fa bojare pa na mezoreta on litro de acoa, a se ghe mete dentro 3 spi'zegoti de menego-maistro e se speta ke l deventa tìvio, pa l infuxion. Pal decotto, come ca ghemo capìo, a se mete bojare la pianta o parti de la pianta te le juste propor'zion. El se doparava pa le mestruazioni difficili, le nausee; cofà antisettico pa le infiama'zion de i òci, piaghe, ulcere...
Contro i vermi, la matina sen'za ver magnà : el sistema el stomego, el ghe fa vegnere 'petito a i malà.

Avena : La biava
El decotto el serve pa i convalescenti de brute malatie debilitanti cofà el tifo, la tubercolosi o la vecchiaia stésa, cuan ca ghe jera bixogno de tirarse su. A se lava soto l acoa fresca siè-òto volte on kilo de avena comune, co tuta la so xgùsa, la se mete bojare n 2 litri de acoa finké la cala de na bona metà; la se filtra, se ghe zonta de l mièle o de l 'zùcaro e se mete bojare naltro fià. La ga fun'zion depurative de tuto l organixmo e diuretiche.
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: Erboristeria contadina: Pegnatini co la B

Messaggioda Sixara » mer giu 21, 2017 2:02 pm

Barba di becco - Tragopogo
I è le raìxe amare de la pianta - principalmente - ca se dòpara, còte n acoa ( ma se pòe magnare anca le fojéte freske n salàta ) :

Te ciapi do brancà de raìxe e te tàj a tocheti. Te le miti cuxinare inte na pegnata co de l'aqua e pò te ghe xonti na s-cianta de sale e de pevare. Ogni tanto te mini torno tuto e, se te voli, te ghe mìti on paro de òvi sbatùi. A te vien fora na fritaja che te pòi magnare insieme co na salatina de rucola. (Arquà Petrarca, 1963)

Altro uso domestico el jèra de secare le raìxe, maxenarle e zontarghele la farina pa fare el pan.
Uxo medicinale : le raìxe lesà i le magnava pa ndare de corpo (lassativo); el decotto par boca come depurativo de tuto l organismo, soradetuto pa xbasàre la presion alta e la glicemia.


Biancospino
El se cata bordo de le strade, le siève, i posti xbandonà; n primavera el fà fiorelìni bianki, profumà, fine istà el fà le siméle , kei frutìni bèi rossi, lustri ca se pòe farghe le marmelate. A se dòpara fòje e fiori de primavera; fruti d autuno e l scòrso d inverno. Da l fusto - se l jèra groséto - i ghe ne faxea el baco pa menare la poènta.

Usi alimentari: i fruti i li doparàva pa fare na farina da zontarghe pa fare el pan; i buti de fiori e foje i li metea sotaxéo, cofà i càpari.
Usi agricoli: la pianta fresca la vegnea doparà cofà 'portainnesto' pa i altri àlbori da fruto cofà el nèspolo o el peràro.
Usi artigianali: el fusto el deventava on baco, el baston pa menare la polenta.
Usi liquoristici: co i fruti, ma anca co toketi del scòrso, se ghe daxea l amor a la grapa.
Usi magici: se ghe ne metea on mazéto de fiori freski so la cuna del nòvo nato, pa protejerlo da le strigarìe; se faxea di saketìni de foje da portafortuna; i rabdomanti i doparava on steco de Biancospino co i ndaxea n zerca de l acoa.
Usi medicinali: l infuso de fiori, col mièle, el serviva pal cuòre cofà tònico; cofà calmante di nèrvi, l insonnia, l inquietudine, la depresion; el serviva anca pa i ronzii auricolari, co te fis-cia le réce.
Usi ornamentali: le rame de primavera co i fiori bianki e d autuno co le siméle rosse.
Usi rituali: sa ghe jèra na fioritura bondante de biancospìn, i pensava e sperava ca fùse cusì de tuti i racolti.
Usi veterinari: sa ghe ne vanzàva - de fruti fati - i ghe li daxea i boxgati, ke cuei i se magna tuto.

Giovamenti/Nocumenti:
Virtù. Di dentro Il frutto mangiato o bevuto ristagna i flussi del corpo & parimente quello delle donne. I noccioli del frutto, ridotti in polvere, & bevuti rompono & cacciano fuor le pietre.
Virtù. Di fuori La radice pesta & impiastrata cava fuori dalla carne le saette & le spine; dicesi che battendosi leggiermente con essa tre volte il corpo delle Donne gravide, le fa sconciare, & parimenti impiastrata sul ventre. (Castore Durante, Herbario Nuovo, 1585)

Marmelata de siméle
Te rancuri tre brancà de siméle , cuando che le xe rosse; te le lavi pulito e te le cuxini inte na pignata co tanta acua da cuerxarle tute. Quando che le xe tute squaquarà
a te le passi par na pessa de lin neta e te struchi fin che tuto el sugo el xe 'nà fora. Te rancuri el sugo te nàltra pignata e xonteghe na bela brancà de sùcaro, smissia ben e miti la pegnata sol fogo e cuxina pian pianin fin che te pare a ti. Mi me piaxea fare na polentina giusta. Stà tenta che bixogna imissiare senpre co un scugliero de legno o co la mescola che te dòpari pa fare la polenta. A la fine, cava dal fogo la pignata, e co xe dentà fredo pàsa inte on vaxo. Te la poi doparare d'inverno caldina.
(Arquà Petrarca, 1958)
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: La Nòte de San Joàni: I pegnatini

Messaggioda Sixara » gio giu 22, 2017 11:32 am

I pegnatini i è robe sèrie, e ci no sa de erbe, meio ch'el tasa :)
Cusì Dino Coltro in Mondo contadino, el conta de come ke i se faxea i pegnatini:

" Quando uno el ciapa na intòrta al piè o al brazo [...] ricorreva a la vecia dei pegnatini. Questa iniziava l'intervento: "
...

E 'lora: a se metea sol fògo on pegnatìn de tèra, podòpo a se ciàpa na pàja de formento e la se ronpe n du tòki uguàj (8 cm, pì o manco), e n mèzo ga da èsarghe el gròpo. Co le pajéte a se fà na croxe, de mòdo ke i gròpi i fùse uno sora de l'altro, e col canevo se intorcia in modo da fermare i gròpi. Fintanto ke se fà ste operazion cuà, l acoa l è drìo bojare drento tel pegnatìn: l è el momento de butar-zo le pajete. Fato e se tira via el pegnatìn dal fògo; e l se mete co la boca ca toca el fondo de on piato, de modo ke l acoa la vièn fòra a so modo. Fintanto ke l acoa la vien fora da sota el pegnatin, la vecia frega la parte indolentà, e la dixe Finestra va in del brazo (ganba)de... (el nome de la persona ke la ga màle); no l è on pasarghe el màe da ono a stàltro (se podarìa anca, ma nò te sto caxo cuà), l è da intendarse - el dixe Coltro - come na formula de l tipo " fines extra" o anca "fuori esca" el male da la ganba/dal brazo de ... però se l và anca fòra da la finestra, mèjo, a digo mi.
Strano però, ke Coltro l se ferma cuà co la descrizion: nol dixe, naolta ke xe vegnù-fòra tuta l acoa dal pegnatìn, còsa ke la ghe ne fà de le pajete, o forse el lo dixe pa i pegnatini d'amore, dixen, cuei pa conosare l "avvenire amoroso" de na toxa. Se le pajete le restava drento, "l'amore era finito", se le vegnea fòra, "l'amore era ancora libero di vivere". Parké, te sto caxo cuà, le jèra trè pajete col gròpo ( e tre tochi de carbon e un cuciar de zendare ), ma te kelaltro le jèra do pajòle ligà n croxe.

Bixognarìa ca ndése da meopà domandarghe de kela olta ke l è cascà-zo da la balàra, e l se ga intòrto on bràzo e medigo anca on pàro de coste... da ki jèrelo ndà - kela olta-là - dal mago di spaghi o da la vècia di pegnatìni :?
moh
" Togliere le intorte con lo spago " - el dixe Coltro - " era esclusiva competenza di un boaro: soltanto un esperto di professione bovaro, poteva legare e sciogliere i nodi attorno a un braccio o una gamba slogati "
moh
a ne go dùbi so l esperienza e sapienza del boàro sol fare-desfare i gròpi, anca solo pa ligare el tiro de bò al versùro, però... sa me ricordo de me opà ganbe a lèto e bràzo al còlo, a vòe dire ke jèro zà grandetìna, dixen, e dovea èsare i ultimi tènpi de stàla-fén-boàro e l oltemo boaro el jèra màsa sènpio pa poder savere de lighi e de gròpi...
dògnimodo, a se fà cusi:
La cavalàra (la moglie del cavallante, una guaritrice) la se indenocia a tera e la strafanta de le parole che noantri no capeino e a ogni parola la fasea na crose indo te ciapa 'l male fin do 'l finisse, e in do gh'era la crose, la ligava 'l spago co tanti gropi e ogni gropo la ghe fasea na crose. La ligava du-trì spaghi conforme el male,
la fasea tanti gropi, la segnava e la patanava
.
Se ono pròpio nol se fidava de maghi o de strìe, el podea sènpre doparare de 'l lardo ranzo che co piassè ranzo l'era, piassè el tirava 'l nerbo che fa male - dixe sènpre Coltro.

Ma ndare dal dotore, nò eh...

Anca nti 7 Comuni a se faxea i pegnatini:

DAR ALTE STRIUN - EL VECIO STRION

Na olta a ghe jèra on òmo, na dòna e so fiòla, tri cristiàn ca se voleva bèn cofà tri ànzoli. Podòpo el pare l è morto e la vedoa co so fiòla le ga continuà vivare insieme cofà la brava zente.
Na sira ghe se prexenta on bruto vècio zòto pa domandare da dormire. - le dixe le do dòne - a ghe catarén da dormire e intanto le ghe dà calcòsa da magnare e podòpo i lo mena sù n te na càmara.
La matina dopo kel òmo el se leva bonora el và pa i boski n zerca de erbe, ma co xe sira el torna indrio da le do dòne e cusì el fà el jorno adrio e staltro e staltro oncora. Col pasàre del tènpo le do dòne le se stufa anca de verghelo n caxa e na sira la mare la ghe dixe:
Caro lu. a cadarìa ke l sìn catése naltra de càmara, parké la me serve a mi.
E l òmo el dixe: Bòn, a go finio e vago via, però prima de partire dìme còsa ca go da darte pal disturbo.
Gninte - la ghe risponde la dòna - a ne vòjo gninte.
E 'lora l òmo el ghe dixe: Benon, ma calcòsa bixognarà bèn ca te la daga..., e l ghe mostra on pegnatin e l ghe dixe:
To' ciàpa sto pegnatin e cuan ca te vò ciamare la tenpesta, a te ciàpi on scuglièro de fèro e te inmìsi drento tel pegnatìn e te dixi ste paròle:
- Onto bisónto
Soto tèra sconto
Varda de no tokàr
Ne de quà, né de là!
Frrr àu pa khemmech...


e fin ke l dixea ste paròle... frrr vià pal camìn... e no te lo ghe pì visto. :D

E insoma: la fiòla no la ghe jèra n caxa e co la xe tornà so màma la ghe ga contà tuto e la fiòla la se ga ciapà paura de sta ròba cuà, ma so mama nò ke la jèra contentona de verghelo el pegnatìn, sà mai ke l podése anca servirghe. [...]

I racconti di Luserna, a cura di A. Bellotto, Vicenza, 1978, n. 27.

Pignatèe el ghe dixe anca Manlio Cortelazzo tel so Itinerari dialettali veneti, p. 140, parlando de strie e de le so arte:
"Ora si è perduto il significato proprio di 'recipienti per intrugli magici' e quando si dice, di una presunta strega, che 'la ga dà é pegnatèe a qualche persona s'intende, genericamente, che le ha trasmesso i suoi poteri e insegnato le sue fatture. [...] Nelle narrazioni di varie storie di stregoneria raccolte da Marisa Milani, sono spesso ricordati i pignatèi e le pignatèe, come in questa testimonianza da S. Margherita d'Adige: Le strighe ga sta pignatela, che la ghe mete un poco de aqua, la particoa, e la boie fin che la se destruze, e le varda la pignatea e intanto 'e te odia (p.55), o in questa di una donna originaria di Castelnovo: Quando che le moriva, le ghe assava la pignatea a so fiola e ghe diseva più o manco i suggerimenti, come che 'a gheva da fare, no? Lora se disea 'i ghe passa 'a pignatea' parché ghe fasse la stessa roba anca so fiola, parché ghe fasse del mae anca ea (p.51)".
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: La Nòte de San Joàni e cuéa de San Pièro

Messaggioda Sixara » gio giu 29, 2017 1:21 pm

La Nòte de S. Joàni e cuéa de S. Pièro i è ligà ona co kelaltra.
El skrìve Dino Coltro ke
" L'ultimo giorno di giugno è sempre stato zornada piena di alegréza. I festeggiamenti contadini di San Pietro sono collegati con la fine della mietutura."

I portava in corte el formento pa trebiarlo; o anca i lo metea al coèrto sota el pòrtego , sistemà n cavaioni e l è par cuéo ke San Pièro el vièn dito del cavaion.
Se podarìa dire ke Sanpièro el conpleta el rituale de l equinozio distà ke l scumizia co Santantonio, el pàsa pa Sanjoàni e l finìse co Sanpièro.
La Cèxa la ga zercà de metarseli sota la so àla sti trì dì cuà, ma ghè stà gnente da fare, soto-soto èco ca vien-fòra i vèci significà majci ligà a el mexe de Jugno, mexe particolare se vede, ke l ga bèn trè dì a dispoxizion pal pasàjo de fine-scumìzio de staxon.
Parké Jugno el sàra on ciclo inportante pa l agricoltura -cueo del formento - e l ghe ne vèrze nàltro, cueo ca portarà a el 13-24-29 (pì o manco) de Dicenbre:
"... giugno apre un corso produttivo nuovo, tanto da essere considerato il primo mese " - el dixe Coltro.
Primo mese - mexe junior - ke l vièn dòpo el major de màjo... no sò se l è pròpio da intendare cusì, ma la me piaxe porasè sta definizion de Jugno cofà mexe junior, picinìn, nòvo-novènto :D
E 'lora bixogna far ganzèga e "... chiedere dei segni, le previsioni, gli auspici " pa la seconda metà de l àno: còsa de mèjo de la Garàfa de Sanpièro?
E difàti:
drento te l acoa lìnpia de na garàfa de véro a se ghe fà cascare el bianco de l òvo, e se và te l òrto - la sìra del 28 - a metarla-zo te l èrba. El xguàzo (èlo pò ncora cueo de la nòte de Sanjoàni?) el desfa el bianco drento te l acoa de la garàfa e la matìna bonora se và vedare e... miracolo! el bianco l à ciapà la fixionomia de na barca, co le vele e tuto... la barca de San Pièro.

" E se San Piero el vien in barca [...] tutto andrà per il meglio. "
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm

Re: La Nòte de San Joàni: na fòla de la Bàsa veronexe

Messaggioda Sixara » mer lug 05, 2017 8:37 am

" Una storia della Bassa veronese racconta che [...] "

la Nòte de San Joàni, so le mòte luvionà - i dossi - tra el bàtare e re-bàtare de la mezanòte, a nàse l àlbore de El Zileso: da n mèzo on fogon grando a vièn-su, el crése e l mòre, tel tènpo del bàtare de la mezanòte, sto àlbore misterioxo, ke l ga da verghe anca di frùti e de le somenze, cofà granìn de òro xluxegante.
Ghìo prexènte?

" Dopo il Crosaron delle Strie, sulla strada per andare a Bionde, a destra, distante quaranta pertiche, si vede una corte, in mezzo campagna, a giugno l'occhio si perdeva dentro la distesa del frumento maturo, fisso e dritto, neanche il vento lo muoveva, spuntava sopra le spighe solo la schiena del mulo del Dosso delle Vaie, senza un filo d'erba, liscio e bruciato, nessuno vi arava o vi seminava, nessuno aveva il coraggio di mettere piede su quella terra, grande come due lenzuola da sposi. "

Pasà el Croxaron de le Strìe, so la strada pa ndare a Bionde, a drìta, distante cuaranta pèrteghe: a se vede na corte, mèzo canpagna. De Jugno, l òcio el se perde drento el formento pronto da mièdare - fìso e drìto ti canpi - gnanca el vènto el lo moveva e, desora de le spighe, a se vedea solo ke la skéna da mùso de l Dosso delle Vaie: gnan on filo d èrba, séko incendià , nisùn ghe arava o somenava, nisùn a ghea el coràjo de metarghe piè so kela tèra là, granda cofà du nizòli da spùxi ...
Lo vedìo?

" Mio padre - la conta l informatrice, Maria Croara de Ixola de la Scala - di animo burlone e scherzoso, non voleva credere alle fole che si raccontavano sul Dosso, [...] e di tutto quanto capitava la notte di San Giovanni [...] ".

Cosè ca capitava te la nòte de S. Joàni, là so la mòta de le Vaje?
L è el mexe de la medaùra, l aria la deventava de fògo pal caldo e solo de nòte a te catàvi on fià de rèkie, co vièn su na bavexela de vento... ma dentro te kel posto là, gnente, el vento nol ghe rivava mai: tuto fermo, ke l parea incantexemà. Maria la dixe ke soopà - sibèn ke nol ghe credea la fòla - nol volea ke i puteleti i ghe ndése sora zapàre, co se vèrze la staxon: " Qua, zapè qua, lassè stare là, no gh'è bisogno de zapa sul Dosso ".
I contava ke - de nòte al Croxaron - i ghea visto on s-ciàpo de boxgatini a corare pa la strada... ono-du-trì-dièxe-vìnti-zincoanta-zènto boxgatini... " e perché non li prendete? - el dixea soopà de la Maria - cagni dal porco, con quel che costano! ". :)
Avatar utente
Sixara
 
Messaggi: 1764
Iscritto il: dom nov 24, 2013 11:44 pm


Torna a Tradision: fole, canti, poexie, teatro, bàli, mascare

Chi c’è in linea

Visitano il forum: Nessuno e 1 ospite

cron