E racconterai a tuo figlioHaggadàhL'Haggadàh è il testo usato per il séder, la cena rituale solitamente tenuta in casa le prime due sere di Pésach. La parola Haggadàh significa “racconto” e si rifà al comandamento nell'Esodo 13:8 “e racconterai a tuo figlio” della liberazione dalla schiavitù. Uno dei doveri di Pésach è quello di tramandare il racconto dell'Esodo da una generazione all'altra. Questa narrazione deve avvenire, secondo i rabbini, mentre la cena di Pésach, che comprende la matzàh e le erbe amare, è messa in tavola davanti a noi. Il testo odierno dell'Haggadàh è derivato da un midràsh molto antico, di cui alcuni elementi risalgono al primo o secondo secolo a.e.v. L'Haggadàh si è evoluta e sviluppata nei secoli fino a quando l'invenzione della stampa ha interrotto questo processo, portando ad una standardizzazione del testo. L'Haggadàh è stata uno dei libri ebraici più frequentemente stampati; i collezionisti di rare Haggadòt posseggono migliaia di edizioni. È anche il classico della letteratura ebraica che è stato più ampiamente illustrato, sia nei manoscritti miniati sia nella gran varietà delle edizioni a stampa, antiche o recenti. Mentre la recitazione alla lettera del testo dell'Haggadàh divenne la norma in molte famiglie tradizionali, il testo serve, idealmente, anche come un punto di partenza per la discussione intorno alla tavola del séder. Affinché il comandamento del “raccontare” sia adempiuto, è necessario che anche i bambini vengano inclusi nella conversazione in modo tale che il ricordo della persecuzione, dell'esilio e della liberazione diventi importante e pieno di significato per loro.
Le 4 domande del
MAH Nishtanàh:
http://www.shalom.it/J/index.php?option=com_content&task=view&id=1266&Itemid=49Quattro! Chi lo sa? le domande ca ghe se fà ai putìni la sìra del Séder
1. UNO, chi lo sa?
Io lo so. Uno è il nostro Dio in cielo e in terra.
...
Uno chissà?Uno chi sa? E Uno che io lo so. Uno è Dio che in cielo è. Uno fu ed uno è.
Due chi sa? E Due che io lo so. Due le tavole della Legge, uno è Dio che in
cielo è. Uno fu ed uno è.
Tre chi sa? E Tre che io lo so. Tre padri nostri son, Avram, Itzchak e Iahakov,
due le tavole della Legge, uno è Dio che in cielo è. Uno fu ed uno è.
Quattro chi sa? E Quattro che io lo so. Quattro madri di Israel, Sarà, Rivkà,
Rachel e Leà, tre padri nostri son, Avram, Itzchak e Iahakov...
Cinque chi sa? E Cinque che io lo so. Cinque libri della Torah, quattro madri
di Israel, Sarà, Rivkà, Rachel e Leà, tre padri nostri son...
Sei chi sa? E Sei che io lo so. Sei libri della Mishnà, cinque libri della Torah,
quattro madri di Israel, Sarà, Rivkà, Rachel e Leà, tre padri nostri son...
Sette chi sa? E Sette che io lo so. Sette giorni con lo shabbat, sei libri della
Mishnà, cinque libri della Torah, quattro madri di Israel...
Otto chi sa? E Otto che io lo so. Otto giorni per la milà, sette giorni con lo
shabbat, sei libri della Mishnà, cinque libri della Torah, quattro madri...
Nove chi sa? E Nove che io lo so. Nove i mesi della partoriente, otto giorni
per la milà, sette giorni con lo shabbat, sei libri della Mishnà, cinque...
Dieci chi sa? E Dieci che io lo so. Dieci sono i comandamenti, nove i mesi
della partoriente, otto giorni per la milà, sette giorni con lo shabbat...
Undici chi sa? E Undici che io lo so. Undici sono i cochavim (le stelle di
Giuseppe), dieci sono i comandamenti, nove i mesi della partoriente, otto...
Dodici chi sa? E Dodici che io lo so. Dodici sono le tribù, undici sono i
cochavim, dieci sono i comandamenti, nove i mesi della partoriente...
Tredici chi sa? E Tredici che io lo so. Tredici sono le middot (gli attributi di
Dio), dodici sono le tribù, undici sono i cochavim, dieci sono i comandamenti,
nove i mesi della partoriente, otto giorni per la milà, sette giorni con lo
shabbat, sei libri della Mishnà, cinque libri della Torah, quattro madri di Israel,
Sarà, Rivkà, Rachel e Leà, tre padri nostri son, Avram, Itzchak e Iahakov, due
le tavole della Legge, uno è Dio che in cielo è. Uno fu ed uno è.
Cuà tuto el testo del Séder
http://www.e-brei.net/uploads/Pesach/AggadahTraslitterata.pdf